Avatar uživatele
SanJay .

Co znamená v překladu „Rollin“ ? v písničce „They see me rollin“

Zajímavá 0 před 3498 dny Sledovat Nahlásit



Odpovědi
Avatar uživatele
quentos

setapouch: omyl, roling a rollin' je sakra rozdíl (ty dvě L tam nejsou pro srandu králíkům).
Pro tazatele: vždy, když chcete něco přeložit, dodejte maximální možný kontext, protože zejména angličtina je známá tím, že jedno slovo má mrtě významů, takže když takhle vytrhnete větu (nebo nedejbože jen slovo) z kontextu, jeho význam se odhadnout prostě nedá.
Základní význam slova „roll“ ve funkci slovesa je „valit (se)“ (viz např. Rolling Stones), „mastit to (tj. jet rychle)“ (např. „rolling down the road“), dále pak třeba rozjet se, vyjet, kutálet se, ale třeba i – v letecké terminologii – „udělat plný výkrut“. A to jsem těch významů vybral jen několik. Takže si vyberte podle kontextu :{D> jinak za tím N je ještě apostrof, jedná se o nespisovnou formu gerundia „rolling“.

0 Nominace Nahlásit


Avatar uživatele
setapouch

Totez, co roling?
Doplňuji:
Ale jiste ze jsem myslel rolling :D

Upravil/a: setapouch

0 Nominace Nahlásit


Diskuze k otázce

U otázky nebylo diskutováno.

Nový příspěvek