http://lmgtfy.com/?q=off-licence
a diary je diář, nemáš slovník?
Doplňuji:
aha, a nemá to být dairy (mlíkárna)?
o diary jako obchodě jsem nikdy neslyšel, jedině jako obchod s nějakými zápisníky jako papírnictví, ale je to divné
Upravil/a: ke4n
0
před 3907 dny
|
0 Nominace Nahlásit |
Off-licence je povolení pro „prodej přes ulici“. Například když
restaurace může prodávat alkohol, který si odnesete a vypijete jinde.
Dairy je mlékárna (velkopodnik i prodejna) nebo mlékárenský výrobek.
Ovšem spojení „off-licence diary“ působí úsměvně. Odkud
to máte?
0
před 3906 dny
|
0 Nominace Nahlásit |
U otázky nebylo diskutováno.
Nový příspěvek