Doplňuji původ i význam z jazykových zdrojů.
1. V. Machek – Etymologický slovník uváíd původ:
„mordie, mordyje – citoslovce údivu, zaklení – z fr. mordieu
zkrácené z mort de Dieu.“
2. J. Rejzek – Český etymologický slovník
: mordi(j)e, mordyjé – citosl. Z fr. mon Dieu – „můj Bože“ –
stejně jako německé
‘můj bože’ (srov. :hergot)"
3. Příruční slovník JC
„mordie, mordije mordijé ( citoslovce . vyjadřující zaklení;
sakra. “
3. Čajsopis Naše řeč uvádí původ – http://nase-rec.ujc.cas.cz/archiv.php?art=8127#_ftnref38
„mordie/mordyje, zkomolené fr. mon Dieu ‘můj Bože’“.
4. franouzské zdroje např. http://www.littre.org/definition/mort-dieu překládakí mort-dieu jako smrt boha. – .Voltaire použil jako mrtvý Bože" = můj Bože, nikolliv smrt Bohu.
„i je pense réussir à venger Cicéron, mort-Dieu, je vengerai Sophocle“, [Voltaire, Lett. d'Argental, 28 août 1749]
3 NominaceKdo udělil odpovědi nominaci?johana 56, vagra, anonym Nahlásit |
Mordyje pochází z francouzského „mort dieu – smrt bohu“. Je to zaklení, údiv. Píše se to různými tvary, viz zdroj :
Zdroj: http://cs.wiktionary.org/wiki/mordyje
1 NominaceKdo udělil odpovědi nominaci?anonym Nahlásit |
Údiv/ zakletí :
„Mordyje Klatovy“ :), známý výraz používaný nejen na Šumavě, ale
též kdysi v celém Západočeském kraji, kolem Plzně. Též i nyní na
západě (Karlovarský kraj).
Výraz v textu písně „Mordyje Klatovy, kde najdu takový, městečko ja
jste vy?“
Klatovy, brána to Šumavy, asi 4O km od Plzně.
Jinak viz. marci1 :)
0 Nominace Nahlásit |
Je to něco jako zaklení a toto slovo někdy říkal můj strýc který pocházel ze Šumavy.Tam jsem to zaslechl od lidí často.Je to asi slovo místního významu.:-)
0 Nominace Nahlásit |
Mordieu je zakletí – Hrome! Sakra!
(pozn. k Česílkovi v diskusi: Mon Dieu je zvolání – Můj bože! Tedy s širším použitím a společensky přijatelnější.)
0 Nominace Nahlásit |
já to mám spíš jako móndijé
Žádný z uvedených výrazů nepoužívám. Protože v oblasti jazyka nevěřím Wiki, zpravidla je nepřesná, jde o obecnou iinformaci, hledala jsem v knižních zdrojích.
V určíté oblasti se u nás používá mondyje – „můj Bože“- jako údiv, jinde mordyje – pocit nelibosti, zloby -" mrtvý Bože"jako"sakra "- expresívně hrubé zaklení, nebo drsný údiv.
Marci1:Možná další francouzské slovíčko pocházející z období napoleonských válek na našem území a které zde zdomácnělo.
annas | 5283 | |
Kepler | 2867 | |
Drap | 2651 | |
quentos | 1803 | |
mosoj | 1594 | |
marci1 | 1357 | |
led | 1356 | |
aliendrone | 1181 | |
zjentek | 1080 | |
Kelt | 1015 |
Astronomie |
Fyzika |
Jazyky |
Matematika |
Sociální vědy |
Technické vědy |
Ostatní věda |