Avatar uživatele
MARABU

Co je „kožál“ v překladu Morgensterna od Hiršala v „Nových názvech navržených přírodě“?

Zde si Hiršal hraje se slovy, tak jako Morgenstern v originálu. Např.: Pampevlk = (pampeliška), Tygrhart = (Levhart). Co by mohl být: Kožál = ( ? )

Zajímavá 0 před 99 dny Sledovat Nahlásit



Odpovědi
Avatar uživatele
elkon

Třeba kozí žaludek nebo stáj pro koně.

Upravil/a: quentos

0 Nominace Nahlásit


Diskuze k otázce

U otázky nebylo diskutováno.

Nový příspěvek