Doplňuji:
Jde mi o ty puzzle, jinak to má být věta: je z ,,puzzlí"
ohodnoťte nejlepší odpověď symbolem palce
Upravil/a: barunka4202
Zajímavá 5Pro koho je otázka zajímavá? kenyrts, annas, johana 56, gagaga, marci1 před 3975 dny |
Sledovat
Nahlásit
|
NENÍ to tak, jak uvádějí odpovídající marci1, www. Ze 2/3 má opravdu arygnoc a z 1/3 cochee.
Slovo puzzle má tři možnosti – rod mužský – hrad,, ženský – růže a střední – nesklonný.
PČP
http://www.nechybujte.cz/
Doplňuji:
I když je v odkazu marci1 poznámka – není v něm uvedená varianta, že
je TA PUZZLE – stavba z puzzlí. Tu možnost uvedl www, ale
nezmínil další.
V odkazu , který není jazykový, je uvedená varianta, že výraz puzzle může být NESKLONNÝ ve všech rodech, i když v ženském výjimečně. Chybí však poznámka z PČP – platí v publikaci NASCS.
V Pravidlech se uvádí zmínka, že je to citace z publikace NASCS.. Ale v PČP není zatím kodifikovaný.
Citace: Puzzle je též jako NESKLONNÉ v rodě středním, mužském neživotném, zřídka ženském..
Je snad rozdíl mezi slovem, které se skloňuje či neskloňuje. U pravopisných pravidel je třeba uvádět přesně všechny možnosti.
Upravil/a: annas
1 NominaceKdo udělil odpovědi nominaci?vagra Nahlásit |
Skloňuje se podle vzoru hrad. Množné číslo 2. pád je „z puzzlů“,
jednotné číslo „z puzzlu“.
http://cs.wiktionary.org/wiki/puzzle
0 Nominace Nahlásit |
Věta je správně.
Doplňuji:
Marci1: tak to čumím jak jojo, to bych neřekl 😁 Díky.
Upravil/a: www
0 Nominace Nahlásit |
slovo puzzle je nesklonné.
prípadne podľa vzoru hrad.
http://www.proofreading.cz/puzzle-nikoli-puzle-ani-pucle
jednotné číslo množné číslo
delenie: puz-z-le
výslovnosť: [pazl]
http://prirucka.ujc.cas.cz/?slovo=puzzle
0 Nominace Nahlásit |
Nejen Annas, ale i www, arygnoc s Marci1 mají pravdu! Právě v jejím
odkazu je mmj. psáno
„Poznámka: vedle mužského rodu neživotného se skloňováním podle vzoru
hrad se vyskytuje též jako nesklonné v rodě středním, mužském
neživotném, zřídka ženském.[3]“
Moje odpověď tedy vyplývá z uvedeného.
Doplňuji:
To annas: teď čumím zase já..
Pokud se něco skloňuje rovněž v ŽENSKÉM rodě, vyplývá mně z toho,
že je to v tom případě TA PUZZLE a nemusí to být přece nikde napsáno,
stačí zcela prostá logika. Tedy nevidím jediný důvod, proč by se ty dvě
odpovědi měly vylučovat ))
Ale nejsem jako ty profesionální češtinář…))
Upravil/a: beer
2Kdo udělil odpovědi palec? anonym, anonym
před 3974 dny
|
1 NominaceKdo udělil odpovědi nominaci?www Nahlásit |
Žádné „z puzzlí.“ Množné číslo tam nemá co dělat. Puzzle není ten jeden malý dílek, puzzle je celá ta skládačka, v překladu je to „hlavolam.“ Doporučuju neskloňovat, není to zdaleka slovo přejaté do češtiny.
0 Nominace Nahlásit |
To je zase švanda. A nepřestanou sem cpát anglicismy a nepřestanou. Potom to takhle dopadá:
Anglicismů se nejčastěji týkají dotazy ohledně počeštění, nezřídka předpokládající protiklad „piš, jak slyšíš“ — „zachovej původní podobu“: skenr nebo scanner, morfologicky však nebývají problematické.
Puzzle je zachyceno v NEOL1 jako substantivum vystupující ve všech třech rodech, skloňování se doporučujeme podle vzoru „hrad“, připouští se i nesklonnost.
Takže naopak pravdu má jak marci1, tak www. Když už „odborník na
češtinu kutá v podrodných podkladech“, tak by se měl zamyslet nad tím,
co vlastně čte. Doporučovat skloňování podle vzoru „hrad“ už něco
podle češtinských pravidel značí.
Určovat zde, kdo má pravdu a kdo ji nemá, nebo na kolik jednotlivých dílů
z celku ji má, by měl nejspíše admin. Vyzdvihovat své „znalosti“ a
označovat jiné jako „chybující“, je porušením kodexu. A to jsem dnes
konstatovala, že takové manýry už zde skončily s Dr.Axlem.
Dám tomu pořádnou ránu, protože jako rodilá Češka mám jasno v tom, že
si postavím stavbu z puclí. Nejsem Angličanka a proto,že se někteří
jednotlivci mohou ve své servilitě přerazit, jak mají zapotřebí stále
lézt do nějaké zadnice, nebudu tomu podléhat taky.
Doplňuji:
Ad beer, tak to ale není. Z odkazu, z něhož jsem čerpala je jasné, že je
možné použít tvar „ten puzzle“, „ta puzzle“ i „to puzzle“.
Skloňovat se potom doporučuje JEN podle vzoru hrad (tedy v mužském rodě),
nebo neskloňovat (nesklonný tvar, čili ve všech pádech puzzle).
Internet nabídl velmi slušnou odpověď na heslo „skloňování
puzzle“.
Upravil/a: anonym
0 Nominace Nahlásit |
Výraz puzzle je anglismus. „Puzzle je zachyceno mezi neologismy jako substantivum vystupující ve všech TŘECH rodech, skloňování se doporučuje podle vzoru „hrad“, připouští se i nesklonnost.“
Časopis Naše řeč, ročník 90 (2007), číslo 4
Jak je uvedeno, ženský rod se využívá zřídka, ale skloňování není špatně, i když se upřednostňuje skloňování podle rodu mužského neživotného nebo neskloňovat vůbec.
V mnoha případech jde o úzus. Není zcela upřesněná kodifikace.