Historie úprav

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 26.listopad 17:35

Vi z archiv

https://www.od­povedi.cz/otaz­ky/co-znamena-vyraz-trefi-me-slak

Znám jako mozkovou mrtvici.

Slovo pochází z němčiny a v češtině je to výraz nespisovný. . šlak ob.ecně‘mrtvice’. Již od středního času . Zněm. Schlag ‘rána, úder, mrtvice’ odschlagen ‘bít, udeřit’

Slovo má víc významů, ale ptáte se na lékařský význam. SNČ uvádí lékařský význam trefil ho šlak – dostal mozkivou mrtvici. . tak se to používá i u nás nas na Hané.

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 26.listopad 17:41

Viz archiv

https://www.od­povedi.cz/otaz­ky/co-znamena-vyraz-trefi-me-slak

Znám jako mozkovou mrtvici.

Slovo pochází z němčiny a v češtině je to výraz nespisovný. . šlak obecně‘mrtvice’. Již od středního času . Z něm. Schlag ‘rána, úder, mrtvice’ od schlagen ‘bít, udeřit’

Slovo má víc významů, ale ptáte se na lékařský význam. SNČ uvádí lékařský význam trefil ho šlak – dostal mozkovou mrtvici. . Tak se to používá i u nás na na Hané. ale slyšela jsem i pojmenování srdeční mrtvice = infarkt. Od pojmenování srdeční mrtvice se upouští, stejně jako od původního pojmenování záhať.

https://www.go­ogle.com/sear­ch?client=fire­fox-b-d&q=infarkt

Infarkt myokardu (opouštěné výrazy srdeční mrtvice, srdeční záhať)