Odpověděl/a – 2.březen 14:03
Jméno Honza je nepochybně přejaté a upravené německé jméno Hans
z – Johanes = Jan. = „Hospodin je milostivý“..
Existuje jméno Honza – odvozeniny i příjmení – Honzík, . Hanzlík,
Hanzelka.
U žen se používá zřídka. Znala jsem jednu dívku, jmenovala se Jana, rodiče i kamarádi ji říkali Honzo.
V jednom odkazu jsem našla, že jde i o ženské jméno.
http://www.vyznamy-jmen.com/n/Honza
Johnes – připománá ho jméno Johana bylo převzato z němčiny, jde o podobu jména Jana založenou na německé verzi Johana.
Odpověděl/a – 2.březen 14:05
Jméno Honza je nepochybně přejaté a upravené německé jméno Hans
z – Johanes = Jan. = „Hospodin je milostivý“.
.
Existuje jméno Honza – odvozeniny i příjmení – Honzík, Hanzlík,
Hanzelka.
U žen se používá zřídka. Znala jsem jednu dívku, jmenovala se Jana, rodiče i kamarádi ji říkali, Honzo.
V jednom odkazu jsem našla, že jde i o ženské jméno.
http://www.vyznamy-jmen.com/n/Honza
Johanes – připomíná ho jméno Johana bylo převzato z němčiny, jde o podobu jména Jana založenou na německé verzi Johana.
Odpověděl/a – 2.březen 14:37
Jméno Honza je nepochybně přejaté a upravené německé jméno Hans
z – Johanes = Jan. = „Hospodin je milostivý“.
.
Existuje jméno Honza – odvozeniny i příjmení – Honzík, Hanzlík,
Hanzelka.
U žen se používá zřídka. Znala jsem jednu dívku, jmenovala se Jana, rodiče i kamarádi ji říkali, Honzo.
V jednom odkazu jsem našla, že jde i o ženské jméno.
http://www.vyznamy-jmen.com/n/Honza
Johanes – připomíná ho jméno Johana bylo převzato z němčiny, jde
o podobu jména Jana založenou na německé verzi Johana.
–
Původně ve staročeštině bylo upravené jméno z německého Johanes na
Hans, Hanz, později Honz, . To je samozřejmě mužská koncovka.
Tvar Honza vznikl pozdějí, když se rozšříila skupina jmen na -a, do
níž se přiřadila domácká jména. Rovněž z německého nářečního a
vzniklo o.
http://nase-rec.ujc.cas.cz/archiv.php?art=6121
Kromě toho se za Honzu považoval člověk hloupý, popletený, nerozumný, atd. Ženy se zřejmě nepovažovaly za hloupé.
Odpověděl/a – 2.březen 18:52
Jméno Honza je nepochybně přejaté a upravené německé jméno Hans
z – Johanes = Jan. = „Hospodin je milostivý“.
.
Existuje jméno Honza – odvozeniny i příjmení – Honzík, Hanzlík,
Hanzelka.
U žen se používá zřídka. Znala jsem jednu dívku, jmenovala se Jana, rodiče i kamarádi ji říkali, Honzo.
V jednom odkazu jsem našla, že jde i o ženské jméno.
http://www.vyznamy-jmen.com/n/Honza
Johanes – připomíná ho jméno Johana bylo převzato z němčiny, jde
o podobu jména Jana založenou na německé verzi Johana.
–
Původně ve staročeštině bylo upravené jméno z německého Johanes na
Hans, Hanz, později Honz, . To je samozřejmě mužská koncovka.
Tvar Honza vznikl pozdějí, když se rozšříila skupina jmen na -a, do
níž se přiřadila domácká jména. Rovněž z německého nářečního a
vzniklo o.
http://nase-rec.ujc.cas.cz/archiv.php?art=6121
Kromě toho se za Honzu považoval člověk hloupý, popletený, nerozumný, atd.
Ženy se zřejmě nepovažovaly za hloupé., nebylo nutné, aby se učily třeba latinsky – sud kulatýrystupijetujejekáratentorychle a vydávaly se do světa na vandr, měly starosti o rodinu, takže jméno Honza nepřevzaly.
Odpověděl/a – 3.březen 10:16
Jméno Honza je nepochybně přejaté a upravené německé jméno Hans
z – Johanes = Jan. = „Hospodin je milostivý“.
.
Existuje jméno Honza – odvozeniny i příjmení – Honzík, Hanzlík,
Hanzelka.
U žen se používá zřídka. Znala jsem jednu dívku, jmenovala se Jana, rodiče i kamarádi ji říkali, Honzo.
V jednom odkazu jsem našla, že jde i o ženské jméno.
http://www.vyznamy-jmen.com/n/Honza
Johanes – připomíná ho jméno Johana bylo převzato z němčiny, jde
o podobu jména Jana založenou na německé verzi Johana.
–
Původně ve staročeštině bylo upravené jméno z německého Johanes na
Hans, Hanz, později Honz, . To je samozřejmě mužská koncovka.
Tvar Honza vznikl pozdějí, když se rozšříila skupina jmen na -a, do
níž se přiřadila domácká jména. Rovněž z německého nářečního a
vzniklo o.
http://nase-rec.ujc.cas.cz/archiv.php?art=6121
Kromě toho se za Honzu považoval člověk hloupý, popletený, nerozumný, atd.
Ženy se zřejmě nepovažovaly za hloupé., nebylo nutné, aby se učily třeba latinsky – sud kulatýrystupijetujejekáratentoryje a vydávaly se do světa na vandr, protsože měly starosti o rodinu atd., takže jméno Honza nepřevzaly.