Historie úprav

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 3.leden 9:41

"švindl hov., švindlovat, švindlíř. Z něm. Schwindel tv., původně (i dnes) ‘závrať’ (přes význam ‘nerozvážný obchod’ k ‘nekalý obchod’).

Souvisí s něm. schwinden ‘ubývat, mizet, chřadnout’, dále nejisté.

Tolik J. Rejzek: Etymologický slovník

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 3.leden 9:49

"švindl hov., švindlovat, švindlíř. Z něm. Schwindel tv., původně (i dnes) ‘závrať’ (přes význam ‘nerozvážný obchod’ k ‘nekalý obchod’).

Souvisí s něm. schwinden ‘ubývat, mizet, chřadnout’, dále nejisté.

Tolik J. Rejzek: Etymologický slovník

I anglické swindle má původ v německém Schwindler. Říká se, že slovo objevilo v Londýně v souvislosti s německými Židy., původní význam – šidit, plůobi extravagantně – od staroněmeckého swintilon „mít závrať – chřadnout,“ forma swintan „strádat, mizet“ atd.

http://www.ety­monline.com/in­dex.php?allowed_in_fra­me=0&search=swin­dle