Odpověděl/a – 30.září 13:36
Z pohledu jazyka a významu slov.
Obě slova jsou synonyma, tedy podobného významu.
Původ mají stejný, jak je vidět z Rejzkova Etymologickému slovníku. .
Vést, vedení, vedoucí, vůdce, dovést, navést, návod, navádět, odvést, odvod, odvádět, povést se, podvést, podvod, podvádět, provést, průvod, průvodce, průvodčí, provádět, převést, převod, převaděč, předvést, přivést, přívod, rozvést, rozvod, svést, svůdný, svůdce, uvést, úvod, uvádět, vyvést, vývod, vyvádět, zavést, závodčí, zavádět aj.
Všeslovanské slovo. – p. wieść, r. vestí, s./ch. vȅsti, stsl. vesti.
Psl. *vesti (1. os. přít. *vedǫ) odpovídá lievskému. vèsti, lotyšskému . vest tv., stirskému. fedid ‘nese, veze’, příbuzné je i avesta. vāδayeiti ‘veze, vleče’, vše od ie. *u̯edh- ‘vést, přivádět, ženit se’?
Když se podívám na konkrétní význam slov
A. vůdce
B. vedoucí jako podstatné jméno = kdo je pověřen něco vést, kdo je pověřen vedením něčeho, řídí
Jak jsem uvedla, jde o synonyma, ale přesto strojvůdce (2) je přesnější – ´přeneseně doveze vlak do konečné stanice. Nadále slovo zůstavá v organizacích, např. svaz strojvůdců.
Jenže slovo vůdce se používalo v době 2. světová války, vůdcem v negativním slov smyslu se stal Adolf Hitler.. Proto se začal používat strojvedoucí.
Navíc strojvůdce – žena strojvůdkyně; Ten i ta strojvedoucí – muž i žena – jazyková úspornost – nevyjadřují se rozdíly v pohlaví. .
Odpověděl/a – 30.září 17:27
Z pohledu jazyka a významu slov.
Obě slova jsou synonyma, tedy podobného významu.
Původ mají stejný, jak je vidět z Rejzkova Etymologického slovníku. .
Vést, vedení, vedoucí, vůdce, dovést, navést, návod, navádět, odvést, odvod, odvádět, povést se, podvést, podvod, podvádět, provést, průvod, průvodce, průvodčí, provádět, převést, převod, převaděč, předvést, přivést, přívod, rozvést, rozvod, svést, svůdný, svůdce, uvést, úvod, uvádět, vyvést, vývod, vyvádět, zavést, závodčí, zavádět aj.
Všeslovanské slovo. – p. wieść, r. vestí, s./ch. vȅsti, stsl. vesti.
Psl. *vesti (1. os. přít. *vedǫ) odpovídá litevskému. vèsti, lotyšskému vest tv., stirskému. fedid ‘nese, veze’, příbuzné je i avesta. vāδayeiti ‘veze, vleče’, vše od ie. *u̯edh- ‘vést, přivádět, ženit se’?
Když se podíváme na konkrétní význam slov
A. vůdce
B. vedoucí jako podstatné jméno = kdo je pověřen něco vést, kdo je pověřen vedením něčeho, řídí
Jak jsem uvedla, jde o synonyma, ale přesto strojvůdce (2) je přesnější – ´přeneseně doveze vlak do konečné stanice. Nadále slovo zůstavá v organizacích, např. svaz strojvůdců.
Jenže slovo vůdce se používalo v době 2. světová války, vůdcem v negativním slov smyslu se stal Adolf Hitler.. Proto se začal používat strojvedoucí.
Navíc strojvůdce – žena strojvůdkyně; Ten i ta strojvedoucí – muž i žena – jazyková úspornost – nevyjadřují se rozdíly v pohlaví. .
Odpověděl/a – 30.září 19:54
Z pohledu jazyka a významu slov.
Obě slova jsou synonyma, tedy podobného významu.
Původ mají stejný, jak je vidět z Rejzkova Etymologického slovníku. .
Vést, vedení, vedoucí, vůdce, dovést, navést, návod, navádět, odvést, odvod, odvádět, povést se, podvést, podvod, podvádět, provést, průvod, průvodce, průvodčí, provádět, převést, převod, převaděč, předvést, přivést, přívod, rozvést, rozvod, svést, svůdný, svůdce, uvést, úvod, uvádět, vyvést, vývod, vyvádět, zavést, závodčí, zavádět aj.
Všeslovanské slovo. – p. wieść, r. vestí, s./ch. vȅsti, stsl. vesti.
Psl. *vesti (1. os. přít. *vedǫ) odpovídá litevskému. vèsti, lotyšskému vest tv., stirskému. fedid ‘nese, veze’, příbuzné je i avesta. vāδayeiti ‘veze, vleče’, vše od ie. *u̯edh- ‘vést, přivádět, ženit se’?
Když se podíváme na konkrétní význam slov
A. vůdce
B. vedoucí jako podstatné jméno = kdo je pověřen něco vést, kdo je pověřen vedením něčeho, řídí
Jak jsem uvedla, jde o synonyma, ale přesto strojvůdce (2) je přesnější – ´přeneseně dovede vlak do konečné stanice. Nadále slovo zůstavá v organizacích, např. svaz strojvůdců.
Jenže slovo vůdce se používalo v době 2. světová války, vůdcem v negativním slov smyslu se stal Adolf Hitler.. Proto se začal používat strojvedoucí.
Navíc ten vůdce – ta žena vůdkyně;
Ten i ta vedoucí – muž i žena – jazyková úspornost –
nevyjadřují se rozdíly v pohlaví. .