Historie úprav

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 18.srpen 14:17

Feta můžeme přeložit jako „plátek“.
„Název Feta je italského původu (<fetta) a pochází ze zprávy z 17. století v tomto typu sýra nakrájíme na plátky, které mají být umístěny v sudech. Na Kypru by měl být psán s dvěma <T>, jak je vyslovováno v kyperského dialektu.“ (oml.řecký originál). 🙂

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 18.srpen 14:19

Feta můžeme přeložit jako „plátek“.
„Název Feta je italského původu (<fetta) a pochází ze zprávy z 17. století v tomto typu sýra nakrájíme na plátky, které mají být umístěny v sudech. Na Kypru by měl být psán s dvěma <T>, jak je vyslovováno v kyperského dialektu.“ (oml.řecký originál). 🙂

Zdroj: https://el.wikipedia.org/wiki/%CE%A6%CE%AD%CF%84%CE%B1_(%CF%84%CF%85%CF%81%CE%AF)