Historie úprav

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 3.duben 9:52

Ano.
D. Moldanová v knize Naše příjmení uvádí:

Počeštěně Flandera, Flám (Vlám) apod. = 1. člověk z belgických Flander;
2. flander = též špatně svrchní roucho; sešlý člověk, otrhanec
3. kabát z flanderského suk­na.

Ad bod 2 – i zde je vztah k Flandrům – člověk, který došel až k nám, zpravidla jako voják, určitě byl špinavý, otrhaný, sešlý, takže příjmení vzniklo „oklikou“.,

Pro zajímavost – flundra, dříve flandra – žena, která doprovázela flanderské vojáky – běhna. (Rejzek)

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 3.duben 15:24

Ano.
D. Moldanová v knize Naše příjmení uvádí:

Počeštěně Flandera, Flám (Vlám) apod. = 1. člověk z belgických Flander;
2. flander = též špatné svrchní roucho; sešlý člověk, otrhanec
3. kabát z flanderského suk­na.

Ad bod 2 – i zde je vztah k Flandrům – člověk, který došel až k nám, zpravidla jako voják, určitě byl špinavý, otrhaný, sešlý, takže příjmení vzniklo „oklikou“.,

Pro zajímavost – flundra, dříve flandra – žena, která doprovázela flanderské vojáky – běhna. (Rejzek)