Odpověděl/a – 21.říjen 9:28
Podst,. jméno pohodář – odvozené od podst. Jména pohoda + přípona ář. Ta vyjadřuje jedince, který je v sám v pohodě, ale ovlivňuje i druhé. Tedy je to člověk, který se nerozčiluje, má dobrou náladu, přijnáší prospwšch atd. . Bohužel jde o nespisovný slangový výraz dnešnímládeže,, zkrátka človšěk do neopohody. .
Etymolioe původu základového slkova
. Stč. pohoda ‘pohodlí’, pohodlé = ‘vhodná věc, dobro, prospěch,
pohodlí’
Odvození od hodit, hodit se
hodit, hod, dohodit, nahodit, náhoda, přihodit se, prohodit, obhodit, zaho
dit, přehodit, odhodit, vyhodit, uhodit, úhoz, prohoz, přehoz aj. V tomto
vý znamu jen čeština a polština . (ugodzić ‘uhodit’), etymologicky
patří k :hodit se. Významový posun pochopíme ze stč. hoditi ‘jednat
vhod; mířit k něčemu; za sáhnout, trefit’, starší význam je např.
v dohodit ‘obstarat’.
hodit se, vhodný, příhodný, shodný, shodovat se, shoda, dohoda, dohodnout se, rozhodnout (se), výhoda, p hoda, pohodlí, pohodlný, nehoda aj. Všesl. ve významu ‘hovět’, Psl. *goditi (sę) je příbuzné s lot. gadīt ‘zasahovat, získávat’, guoda ‘čest, hostina’, střdněmecké . gaden ‘vyhovovat, líbit se’, něm. gut a angl. good ‘dobrý’ i stinedické . gádh- ‘pevně přidržet’, vše se vyvozuje z ie. ghedh-/ghodh- ‘spojit, být spjat’,.
Maxchkův a Rwejzkův Etymlogický slovnoí,
Odpověděl/a – 21.říjen 11:10
Podst,. jméno pohodář – odvozené od podst. Jména pohoda + přípona ář. Ta Vče vyjadřuje jedince, který je v sám v pohodě, ale ovlivňuje i druhé. Tedy je to člověk, který se nerozčiluje, má dobrou náladu, přináší prospěch atd. Bohužel jde o nespisovný slangový výraz dnešn ímládeže,, Zkrátka člověk do nepohody. .
Etymologie původu základového slova
."Stč. pohoda ‘pohodlí’, pohodlé = ‘vhodná věc, dobro, prospěch,
pohodlí’
Odvození od hodit, hodit se
hodit, hod, dohodit, nahodit, náhoda, přihodit se, prohodit, obhodit, zaho
dit, přehodit, odhodit, vyhodit, uhodit, úhoz, prohoz, přehoz aj. V tomto
významu jen čeština a polština . (ugodzić ‘uhodit’), etymologicky
patří k :hodit se. Významový posun pochopíme ze stč. hoditi ‘jednat
vhod; mířit k něčemu; zasáhnout, trefit’, starší význam je např.
v dohodit ‘obstarat’.
hodit se, vhodný, příhodný, shodný, shodovat se, shoda, dohoda, dohodnout se, rozhodnout (se), výhoda, pohoda, pohodlí, pohodlný, nehoda aj. Všesl. ve významu ‘hovět’, Psl. *goditi (sę) je příbuzné s lot. gadīt ‘zasahovat, získávat’, guoda ‘čest, hostina’, středoněmecké . gaden ‘vyhovovat, líbit se’, něm. gut a angl. good ‘dobrý’ i stindické . gádh- ‘pevně přidržet’, vše se vyvozuje z ie. ghedh-/ghodh- ‘spojit, být spjat’"
Machkův a Rejzkův Etymologický slovník.