Toto přirovnání neznám možná kvůli tomu,, že u nás sodovka = limonáda,; sifon = soda, sodovka. . Moravismus x čechismus.
Domnívám se, že máte na mysli neslazený nápoj sycený oxidem uhličitým.
--
Sodovka se používaá jako slangový výraz u dnešní mládeže.
Dostat sodu (sodovku) podle SNČ
Mohl jste uvést, v kterém či jakém významu se u vás přirovnání používá.
Mít v nose sodovku, tedy bubliny, určitě není příjemné.
Upravil/a: annas
0 Nominace Nahlásit |
Možná ho Google nezná, že to je spíš úslov než přísloví.
A taky proto, že se nejspíš používá místně. U nás o něm ani
slechu.
0 Nominace Nahlásit |
Neznám.
V našich končinách se používá stará, dobrá „osina
v pr…“ 😉
1Kdo udělil odpovědi palec? Mc Merkurion
před 2300 dny
|
0 Nominace Nahlásit |
Na jižní moravě jsem to neslyšel, ale zažil. Sodovka (= sladká ovocná sycená limonáda) v nose a v mém případě i v uších, v očích, ve vlasech, za krkem a na tričku je fakt nepříjemný hnus.
PS: Mám zafixováno, že české slovo „sodovka“ = po moravsky „sifon“, což je u nás na moravě bublinková vody bez příchutě. To, co je na Moravě „sodovka“ = „limonáda“ po česky … 🙂
Upravil/a: quentos
0
před 2300 dny
|
0 Nominace Nahlásit |
Neznám.
___
Ani vševědoucí Google nemůže znát neexistující přísloví.
Nejde o přísloví, ale o místně používané přirovnání.
Upravil/a: ivzez
0
před 2300 dny
|
0 Nominace Nahlásit |
U otázky nebylo diskutováno.
Nový příspěvekannas | 5283 | |
Kepler | 2867 | |
Drap | 2642 | |
quentos | 1803 | |
mosoj | 1594 | |
marci1 | 1356 | |
led | 1351 | |
aliendrone | 1174 | |
zjentek | 1070 | |
Kelt | 1008 |
Astronomie |
Fyzika |
Jazyky |
Matematika |
Sociální vědy |
Technické vědy |
Ostatní věda |