Zdravím všechny, je to taková blbost, ale v prezentaci budu muset přečíst i tento vodopád Salto Angel a nejsem si jistá jestli se to čte jako v angličtině: /salto endžl/ nebo jestli se to má číst jako: /salto anchel/. Děkuji.
Zajímavá 1Pro koho je otázka zajímavá? Dominik Mako před 3644 dny |
Sledovat
Nahlásit
|
Předchozí odpověď je chybná, název je španělsky, tudíž správně je
druhá možnost – [salto anchel].
Přečtěte si kodex, takováto „otázka“ může být příště
smazána.
Zdroj: sheridastewart.com/?cat=3
0 Nominace Nahlásit |
Salto Angel je španělský výraz, tak bych to četl španělsky. V AJ prezentaci bych ale možná použil anglický výraz Angel Falls (Angelovy vodopády) a vyslovil bych to enžl fóls, protože je to po jistém Jimmimu Angleovi z USA …
1 NominaceKdo udělil odpovědi nominaci?quentos Nahlásit |
U otázky nebylo diskutováno.
Nový příspěvek