Avatar uživatele
lenkasvob

Umí někdo přeložit do češtiny odstavec v záhadné řeči?

Štaditě vrů ubři pum pofouh měle s bužrůchdě, úcá úpač k tistadě z réňsimouš zrot mřívetich tépe. Tichu a gecluj děni bráděřabě žre vofeměď úfámro ktýslu. Boni tlyž joně i slik, úpru ďaclař zouj vy ďovaďo ví v tipřestu udýč slýzlamfépi těvý dy. Pěpi dřibu děglati din. Chlůhřek v tědi mřoj šrodě těkly i glédra a dikre sláď čluvmři. Didič mykvřoni?

Zajímavá 0 před 2965 dny Sledovat Nahlásit



Odpovědi
Avatar uživatele
anonym

K čemu ti to bude?

0 Nominace Nahlásit


Avatar uživatele
Cenobita

Alzheimerovu chorobu se nikdy nepodaří vyléčit:

http://www.tri­bune.cz/clanek/36745/dis­kuse

Nejspíš je to ilustrace demence, a nejde to přeložit.

Upravil/a: Cenobita

0 Nominace Nahlásit

Avatar uživatele
Karlmann

tipoval bych to na generátor náhodného textu jako např.
http://www.we­llstyled.com/to­ols/dummy-cz/

0 Nominace Nahlásit

Avatar uživatele
Kepler

Mně to zní jako čeština, ale bude v tom nějaká šifra. Nechce se mi ale přemýšlet, je pátek, den voleb a otevřel jsem si lahvinku rulandy. Nepsal to nějaký ožralý Krušnohorec starou krušnohorštinou?

0 Nominace Nahlásit

Avatar uživatele
Pixma

To je řeč člověka s Alzheimerovou nemocí.

0 Nominace Nahlásit

Avatar uživatele
Nuk nuk

To bude nějak zašifrovaná čeština, ale luštit to také nebudu. Nicméně matně tuším, že pisatel měl možná důvod to zašifrovat.

0 Nominace Nahlásit

Avatar uživatele
dubraro

Může to být jednoduchá substituční šifra nebo něco podobného. Určitě je to česky, jiné znaky nemají takovou diakritiku. Nemám ale čas to lámat. Zkus podle návodů tady
http://sifry.sou­rceforge.net/lis­t.html

0 Nominace Nahlásit


Diskuze k otázce

U otázky nebylo diskutováno.

Nový příspěvek