Avatar uživatele
anonym

Tornero. Jak zpívá Ilona Csáková znamená ve španělštině soustružník/sou­stružnice. Je to pravý překlad?

Zajímavá 1Pro koho je otázka zajímavá? annas před 2303 dny Sledovat Nahlásit



Nejlepší odpověď
Avatar uživatele
annas

Je to trochu jinak.

"Na samotné písni je zajímavý především název. „Tornero“ znamená v italštině „vrátím se“. Ostatně se to zpívá i v refrénu. Je to výraz ze scrota (latinsky pytlík) italských srdcebolných povzdechnutí.

Kromě variací na „tornero“, sem patří „amore“, „cara mia“, „bella“, „piacere“, „sempre“ a spousta podobných. Jde o přeslazeně-diblíkovské výrazy tvořící snad polovinu aktivní italské plážové slovní zásoby, kterou můžete slyšet na dovolené v Bibione. Tedy pokud nejste zrovna náhodou chlap."

http://nevidi­telnypes.lidov­ky.cz/fejeton-tornero-0jw-/p_kultura.as­px?c=A060802_184456_p_kul­tura_wag

0 Nominace Nahlásit

Další odpovědi
Avatar uživatele
ivzez

Tornero znamená v italštině »vrátím se«, ve španělštině »soustružník«.
V textu, který zpívá Czáková, jde podle mne o italštinu.

Upravil/a: ivzez

0 Nominace Nahlásit


Diskuze k otázce

U otázky nebylo diskutováno.

Nový příspěvek