Avatar uživatele
agentpv

Proč se v AJ odpověď „Nemůžeš…“ překládá: „No, you can't! – No, you can not!“ ale ne: „No, you cannot!“ ?

Zdroj on-line překladač, podobně je tam i sloveso „couldnot“

Zajímavá 0 před 1317 dny Sledovat Nahlásit



Nejlepší odpověď
Avatar uživatele
Ametyst

Všechny tři formy jsou správně. Počítač si zřejmě vybral jenom dvě formy.

0 Nominace Nahlásit

Další odpovědi
Avatar uživatele
Mikrotem

Protože cannot je prostě špatná verze od can not

0 Nominace Nahlásit


Diskuze k otázce
Avatar uživatele
Rilika25

Příspěvek smazán administrátorem.

před 1098 dny Odpovědět Nahlásit
Avatar uživatele
quentos

Mikrotem: to tedy není…

před 1317 dny Odpovědět Nahlásit
Nový příspěvek