Podprsenska se řekne česky tak, že je zřejmý účel, v angličtině je to bra, což neznalec nepochopí. Beatles to použilo v písni Ob-la-di ob-la-da life goes on bra. Nevím, jak je to v jiných jazycích, ale usuzuji, že názvy oblečení jsou v každém jazyce typické a jednoznačné. Každopádně to je asi jeden z mála příkladů, kdy je patrné z názvu, na co se věc používá. Znáte něco podobného? (nemyslím třeba šroubovák, vrták apod.) Děkuji.
Zajímavá 0 před 2581 dny |
Sledovat
Nahlásit
|
Napadá mě slovo náramek, i když se to nezdá možné.
náramek, náramkový. Pro pochopení dnešního významu je třeba si uvědomit, že stč. rámě neznamenalo jen ‘rameno’, ale paži – i rámě.
Rámě – Všeslovanské slovo. . Psl. *ormę, *ormo je příbuzné se stpr.irmotv.,gót. arms‘ruka’,něm. Arm tv.,lat.armus‘ rameno,plece’,sti. īrmá- tv., av. arƏma ‘ruka, rameno’, vše z ie. *arƏmo- ‘ruka, rameno’.
Takže z Rejzkova vysvětlení je jasné, že náramek se nosí na ruce.
--
Nebo třeba od noha – ; nohavice – úzké kalhoty. Utvořené podobně jako rukavice – to utvořené od starého rukáv – ruka. Stejně t rukávník – ochrana rukou.
Ještě mě napadly boty holínky.
Psl. *golěnь je asi odvozeno od *golъ holý. Motivace se hledá buď ve
významu ‘holá kost (tj. nekrytá svalovinou)’ či ‘oděvem nezakrytá
část nohy’ Tu zakryjí holinky, záleží na tom, jak sjou vysoké.
Upravil/a: annas
0 Nominace Nahlásit |
Takových úderných slov má čeština mnoho, pouze namátkou: hovnocuc, kadibudka, výsernice, prcguma. Máme velice košatý jazyk.
0 Nominace Nahlásit |
Tak když nemyslíš šroubovák a vrták, tak co by to mělo bejt? Podhlavník? Ponožky? Sedačka? Lehátko?
Jasně zřejmý účel použití je ještě tady-
https://cestina20.cz/slovnik/podpicnik/
0 Nominace Nahlásit |
Pokud si vzpomínám dobře, ve francouzštině – a Francouzi by o tom něco měli vědět – se podprsenka řekne „soutien-gorge“, což mi přišlo vždycky divné, protože je to doslova „podpora hrdla“. Francouzi ale stejně říkají spíš „brassiére“, kde „brasse“ je náruč, což možná odpovídá spíš (a odtud bude asi i anglické „bra“).
0 Nominace Nahlásit |
Napadá mě taková hezká smrkonosoplena. Nakonec ale zvítězil kapesník, kupodivu se nosí v kapse, ale účel použití slovo již neprozradí a a i to nikomu nevadí. Čeština je ve složených slovech, třeba oproti němčině, ještě umírněná.
0
před 2581 dny
|
0 Nominace Nahlásit |
Takových názvů je hodně, třeba čelenka, rukavice, nátělník, ponožky – když zůstaneme u oblečení. Podprsenka se mi moc nelíbí, kalhotkám taky neříkáme náprdelník, nebo nějak ještě hůř. Měla by to být prsenka, jak tomu říkal Mireček z Básníků. Ve Slezsku se podprdě někdy říká „podpjyyroki na cycoki“ (podpíráky na cecky). No není to hrozné?
0
před 2581 dny
|
0 Nominace Nahlásit |
annas > tazatel se ptá na ZŘEJMÝ účel. Pokud je k vysvětlení nutný Rejzek, není účel až tak zřejmý.
annas | 5284 | |
Kepler | 2867 | |
Drap | 2622 | |
quentos | 1803 | |
mosoj | 1594 | |
marci1 | 1356 | |
led | 1345 | |
aliendrone | 1172 | |
zjentek | 1059 | |
Kelt | 1003 |
Astronomie |
Fyzika |
Jazyky |
Matematika |
Sociální vědy |
Technické vědy |
Ostatní věda |