To je tvá domněnka, realita je taková, že někde je jen česky, někde česky a anglicky, někde česky, anglicky a Deutsch, v příhraničí česky, anglicky a polsky, a už jsem slyšel i hlášení česky, anglicky a Tiếng Việt. Akorát už se nepamatuju, kde to bylo.
3Kdo udělil odpovědi palec? da ny, aliendrone, _136
před 24 dny
|
0 Nominace Nahlásit |
Anglicky se dnes učí, umí, kdejaký Křovák
(já ne) 😉
A v kolika jazycích si představuješ, že by to měli hlásit?
„Jazykem naší planety je angličtina“
U nás ČD, hlásí v němčině, v eámci Egronetumísto AJ.
Sousedíme s Německem
„Které země jsou "anglicky mluvící“ a kde se anglicky domluvíte snadno
i přesto, že angličtina není oficiálním jazykem?
https://www.superprof.cz/blog/jazyk-nasi-planety/
2Kdo udělil odpovědi palec? aliendrone, _136
před 24 dny
|
0 Nominace Nahlásit |
A CO bys ještě chtěl? Swahlilštinu, včetně jihomaorštiny? 😮
Angličtina je dnes „lingua franca“, no a čeština s ohledem na to, že
jsme v Česku (zatím!) je snad pochopitelná, no ne? 😮 😐
0 Nominace Nahlásit |
Hlášení na nádražích a zastávkách je v České republice většinou v češtině a angličtině pro zjednodušení a efektivitu komunikace. Čeština je hlavním jazykem v zemi a je tedy samozřejmě nezbytná pro komunikaci s místními občany. Angličtina je zase široce používaným mezinárodním jazykem, kterým se dorozumí mnoho cizinců přijíždějících do země. Hlášení v těchto dvou jazycích tak pokrývá potřeby většiny cestujících.
Přidání dalších jazyků by znamenalo delší hlášení a mohlo by způsobit zmatení nebo nepřesnosti. Nicméně v některých turisticky oblíbených oblastech můžete narazit na hlášení i v dalších jazycích, jako je němčina nebo ruština. Vše záleží na konkrétních okolnostech a potřebách cestujících v dané lokalitě.
0
před 24 dny
|
0 Nominace Nahlásit |
U otázky nebylo diskutováno.
Nový příspěvek