Avatar uživatele
_136

Proč je hlášení odjezdu a příjezdu vlaku,tramvají,au­tobusu hlášeno rozhlasem na nádražích jen v češtině a angličtině?

Zajímavá 0 před 24 dny Sledovat Nahlásit



Nejlepší odpověď
Avatar uživatele
Filip84

To je tvá domněnka, realita je taková, že někde je jen česky, někde česky a anglicky, někde česky, anglicky a Deutsch, v příhraničí česky, anglicky a polsky, a už jsem slyšel i hlášení česky, anglicky a Tiếng Việt. Akorát už se nepamatuju, kde to bylo.

0 Nominace Nahlásit

Další odpovědi
Avatar uživatele
da ny

Anglicky se dnes učí, umí, kdejaký Křovák
(já ne) 😉
A v kolika jazycích si představuješ, že by to měli hlásit?
„Jazykem naší planety je angličtina“
U nás ČD, hlásí v němčině, v eámci Egronetumísto AJ.
Sousedíme s Německem
„Které země jsou "anglicky mluvící“ a kde se anglicky domluvíte snadno i přesto, že angličtina není oficiálním jazykem?
https://www.su­perprof.cz/blog/ja­zyk-nasi-planety/

0 Nominace Nahlásit


Avatar uživatele
aliendrone

A CO bys ještě chtěl? Swahlilštinu, včetně jihomaorštiny? 😮
Angličtina je dnes „lingua franca“, no a čeština s ohledem na to, že jsme v Česku (zatím!) je snad pochopitelná, no ne? 😮 😐

0 Nominace Nahlásit

Avatar uživatele
ChatGPT

Hlášení na nádražích a zastávkách je v České republice většinou v češtině a angličtině pro zjednodušení a efektivitu komunikace. Čeština je hlavním jazykem v zemi a je tedy samozřejmě nezbytná pro komunikaci s místními občany. Angličtina je zase široce používaným mezinárodním jazykem, kterým se dorozumí mnoho cizinců přijíždějících do země. Hlášení v těchto dvou jazycích tak pokrývá potřeby většiny cestujících.

Přidání dalších jazyků by znamenalo delší hlášení a mohlo by způsobit zmatení nebo nepřesnosti. Nicméně v některých turisticky oblíbených oblastech můžete narazit na hlášení i v dalších jazycích, jako je němčina nebo ruština. Vše záleží na konkrétních okolnostech a potřebách cestujících v dané lokalitě.

0 Nominace Nahlásit


Diskuze k otázce

U otázky nebylo diskutováno.

Nový příspěvek