Avatar uživatele
arygnoc

prečo gúgl neponúka preklad do rómštiny?

som to akosi nenašiel.

Uzamčená otázka

ohodnoťte nejlepší odpověď symbolem palce

Zajímavá 3Pro koho je otázka zajímavá? iceT, Drap, Andre5000 před 4070 dny Sledovat Nahlásit



Nejlepší odpověď
Avatar uživatele
Drap

Původní záměr byl, že se bude překládat i do romštiny. První problém byl sehnat překladatele a následně se zjistilo, že by to neměl kdo číst.

0 Nominace Nahlásit

Další odpovědi
Avatar uživatele
Awe

Možná proto že to není nikde úřední jazyk?K čemu by ti to konkrétně bylo?Jestli se chceš domluvit s menšinou stačí vydávat různé zvuky…

0 Nominace Nahlásit


Avatar uživatele
cochee

Cigánštinu je těžké překládat. Oni totiž, když neexistuje cigánské slovo, tak jej bez skrupulí nahradí slovem z jazyka země, kde žijí. Takže anglický cigán by mohl mít při dohovoru v romštině s například francouzským cigánem dost problémy.

Zdroj: viděno na vlastní oči v TV v pořadu Romale

0 Nominace Nahlásit

Avatar uživatele
postcd

protože to je moc malý jazyk

0 Nominace Nahlásit

Avatar uživatele
Andre5000

No to je právě ta diskriminace. Hned zítra podám na google trestní oznámení.

0 Nominace Nahlásit

Avatar uživatele
Reezo

Naco by to tam bylo? stejně nikoho nezajímá jejich jazyk.

0 Nominace Nahlásit


Diskuze k otázce

U otázky nebylo diskutováno.

Nový příspěvek