Kepler
Pozorujete taky odklon od vulgární „havířské“ mluvy, nebo se mi to
jen zdá?
Jinak se tomu může říkat eufemismus. Říci něco slušně, ale v dopadu
stejně sprostě. Místo „ty krávo!“, dříve „týýývole“, dnes „ty
kráso“ a tak. Už Bohumil Hrabal blahé paměti, když napsal do své knihy
pamětihodný výrok „Ty kastráte dobytka hovězího, máš snad snad
v boltci finálni tovar metamorfózy poživatin?!“ Čímž slušně řekl: Ty
vole, máš snad nasráno v uších? „No a potom, nadzvednuv se na jedné
hýždi, pustil bohatýrský vítr.“ Čili prdnul si stylem ruprecht. Tak jak
to je?