např. slovo 今朝(dnes ráno) – k tomu, abychom to přeložili, musíme použít 2 slova česká oproti japonštině, kde je to slovo jen jedno. Myslím si, že ani angličtina není na toto moc bohatá, max. mě napadá slovo tonight (dnes večer) a to je vše. Kdežto japonština má – 四季(čtyři roční období) – nebo existuje slovo ずっと – na které nestačí ani 2 slova česká, jelikož to znamená pokračovat v nějakém stavu (např… jet na kole, pracovat atd…)
Zajímavá 0 před 1664 dny |
Sledovat
Nahlásit
|
Japonci a Asiati obecně mají především úplně jiný způsob myšlení
než Evropani. Jejich řeč je tudíž uzpůsobena jejich způsobu myšlení,
potřebám a stylu života, který je opět úplně jiný než ten
evropský.
Abychom se mohli učit cizí jazyk, musíme ovšem nejdřív dobře zvládnout
ten svůj, takže bych nejprve doporučil doučování češtiny.
2Kdo udělil odpovědi palec? annas, Mc Merkurion
před 1664 dny
|
0 Nominace Nahlásit |
To je fakt. Čeština je ukecanější dokonce i v porovnání s angličtinou. Nejde moc k věci. Ne náhodou je nejčastěji používané slovo „jako“- tedy „ne doopravdy“. V AJ mě napadá „teabreak“ a mnoho jiných.
1Kdo udělil odpovědi palec? Mc Merkurion
před 1664 dny
|
0 Nominace Nahlásit |
Angličtina, čeština a pod patří mezi indoevropské jazyky. Japonština patří do zcela jiné skupiny jazyků. Má jinou gramatiku, slova mají jiný význam a jinak se slova vytvářela. Kolika slovy vyjádřím pojem v daném jazyce neznamená nic o daném jazyce.
0
před 1664 dny
|
0 Nominace Nahlásit |
U otázky nebylo diskutováno.
Nový příspěvekannas | 5283 | |
Kepler | 2867 | |
Drap | 2637 | |
quentos | 1803 | |
mosoj | 1594 | |
marci1 | 1356 | |
led | 1348 | |
aliendrone | 1172 | |
zjentek | 1064 | |
Kelt | 1005 |
Astronomie |
Fyzika |
Jazyky |
Matematika |
Sociální vědy |
Technické vědy |
Ostatní věda |