quentos
např. „don't mention it“ (doslova „to nestojí za řeč“). Britové
třeba taky říkají „that's all right“
Doplňuji:
taky nic nezkazíte, když na poděkování neodpovíte nic – rovněž
častá a nikoli neslušná praktika
Upravil/a: quentos
Dealbata
Jde také použít: that was my pleasure.
dkk
„That was my pleasure.“ jsem tedy ještě neslyšel, raději bych se tomu
vyhnul, mohlo by v tom posluchač pochopit druhý význam. Jinak kromě již
zmíněného „don't mention it“ se dá ještě použít fráze „Not
at all.“
RQLM
další variantou je „you're welcome“, skutečně to má význam „není
zač“ a ne „jsi vítán“. používá se především v anglii