Jdou použít obě tyto varianty?
Doplňuji:
ivzez:
„von“ se pojí s 3. pádem. Takže by to správně mohlo vypadat
takhle:
Wie sind Alter Kinder von deiner Mutter?
ohodnoťte nejlepší odpověď symbolem palce
Zajímavá 0 před 3608 dny |
Sledovat
Nahlásit
|
Správně je druhá věta.
První větu bys musel ještě upravit,
pak by mohla být použitelná i ona.
Kontrolní otázky:
S jakou předložkou se pojí předložka „von“?
Proč nemůžeš v první větě použít
„von Kinder“ a zároveň von „deixxx“ Mutter
(u dětí by měl být jenom 2. pád bez předložky)?
Doplňuji:
Wie sind die Alter der Kinder von deiner Mutter?
Je to trochu „krkolomné“, ale Němci by tomu rozuměli.
(Ta druhá věta by samozřejmě byla lepší:
„Wie alt sind Kinder deiner Mutter?“)
Upravil/a: ivzez
0 Nominace Nahlásit |
zbývá opravit Bullnera, použít lze skutečně jen 2), varianta 1) je jednak kostrbatá a jednak gramaticky chybná…
0 Nominace Nahlásit |
Ne , jde použít jenom ta druhá varianta , tedy , ta druhá taky , ale zněla by teda dost divně …
0
před 3608 dny
|
0 Nominace Nahlásit |
Jen č. 2 je správné.
Doplňuji:
Co to je „Alter“?
Upravil/a: talka
0
před 3608 dny
|
0 Nominace Nahlásit |
V tomto případě by bylo lepší se ptát na věk sourozenců.
Všechny děti jedné matky jsou vlastními vbratry/sestrami
(i kdyby měli/y různé otce) …
Ano, to je pravda, a proto by asi logičtější bylo nahradit „deiner“
za „seiner“ (kohokoli jiného).
Ještě jednou opět díky za pomoc. :)