Avatar uživatele
jjj123456789

Má německé slovo Achtung něco společného s číslem 8 (německy acht)?

Zajímavá 0 před 3540 dny Sledovat Nahlásit



Odpovědi
Avatar uživatele
anonym

Acht -osm,.
Achtung-pozornost,být opatrný,pozorný
Asi nemá,ale netvrdím.

0 Nominace Nahlásit


Avatar uživatele
Lamalam

Nikoliv, stejně jako např. slovo Einsatz nemá nic společného s číslem 1.

0 Nominace Nahlásit

Avatar uživatele
Kelt

Zajímavé je třeba habt Acht, rozkazovací způsob, pozor a ne máte osm. Je to stejné jako v češtině vodník a podvodník nejde přeložit Unterwassermann.

0 Nominace Nahlásit

Avatar uživatele
ccr64k

Zajímavé ale je že sloveso „sdělit“ lze do němčiny přeložit spojením slov „s“ – „mit“ a „dělit“ – „teilen“. Takže „mitteilen“.

Zdroj: Česko německý slovník

0 Nominace Nahlásit


Diskuze k otázce

U otázky nebylo diskutováno.

Nový příspěvek