Avatar uživatele
agentpv

Lze použít v jedné anglické větě YET = ještě ne + YET = přesto – „I'm not hungry yet, but yet I will eat.“?

překlad: Ještě nemám hlad, ale přesto budu jíst. Děkuji

Zajímavá 0 před 1747 dny Sledovat Nahlásit



Odpovědi
Avatar uživatele
quentos

Ano, byť to zní trochu knižně. V tom případě je ale „but“ nadbytečné.

0 Nominace Nahlásit


Diskuze k otázce

U otázky nebylo diskutováno.

Nový příspěvek