1.Původně žabó, později šapó – z fr. jabot = krajková ozdoba
šatů kolem krku, okruží – okolek okolo l něčeho, zvl. obojek nabíraný
a řásnatý okolo hrdla, z krajek,
2. šapo – viz 1 v hereckém slangu = garderoba i límec na pánské
košili
3. šapó = z chapeau – klobouček – z francouzštiny
ŠaPo – zcela jiný původ má zkratkové slovo pro ŠÁlek a POdšálek, ale bohužel se chybně píše..
Takže slova śapo mají různý původ – franouzský, ŠaPo je ryze český.
Upravil/a: annas
0 Nominace Nahlásit |
Znám „šapo“ jako pojmenování soupravy šálku s podšálkem a nebo jako krajkovou ozdobu šatů nebo halenky kolem krku. 🙂
0 Nominace Nahlásit |
Pokud by šapó [chapeau] řekl Francouz, znamenalo by to klobouček.
Upravil/a: Lamalam
0 Nominace Nahlásit |
U otázky nebylo diskutováno.
Nový příspěvekannas | 5283 | |
Kepler | 2867 | |
Drap | 2633 | |
quentos | 1803 | |
mosoj | 1594 | |
marci1 | 1356 | |
led | 1347 | |
aliendrone | 1172 | |
zjentek | 1062 | |
Kelt | 1005 |
Astronomie |
Fyzika |
Jazyky |
Matematika |
Sociální vědy |
Technické vědy |
Ostatní věda |