„I was reading a book“ nevypovídá nic o přítomnosti, tj. neznamená, že mám rozečteno, ale že jsem měl rozečteno v minulosti (právě jsem četl knihu – buď v konkrétním časovém okamžiku v minulosti, souběžně s jinou činností nebo když do toho něco zasáhlo); stejně tak „I was cleaning the bathroom“ znamená, že a) jsem v určitém okamžiku v minulosti uklízel (třeba včera v 16:45) nebo b) se do toho něco stalo (mohlo to být klidně minutu po začátku uklízení nebo ke konci, nic o půlce to nenapovídá), nebo c) souběžně s tím se děla nějaká jiná činnost (I was cleaning the bathroom while my dog was making new mess all over it.)
Upravil/a: quentos
4Kdo udělil odpovědi palec? Pepa25, Kepler, agentpv, independent
před 1719 dny
|
0 Nominace Nahlásit |
Moc dobrý angličtinář nejsem, ale myslím si, že jde o čas průběžný: právě jsem četl knihu, právě jsem čistil koupelnu (když vypli ten proud…)
0 Nominace Nahlásit |
U otázky nebylo diskutováno.
Nový příspěvekannas | 5283 | |
Kepler | 2867 | |
Drap | 2637 | |
quentos | 1803 | |
mosoj | 1594 | |
marci1 | 1356 | |
led | 1349 | |
aliendrone | 1172 | |
zjentek | 1066 | |
Kelt | 1006 |
Astronomie |
Fyzika |
Jazyky |
Matematika |
Sociální vědy |
Technické vědy |
Ostatní věda |