Jiná nemožnost
Doplňuji:
Pánové, zamyslete se…
Když někdo bali holku apod. může ji sbalit i zbalit. Jsou to totiž
SLANGOVÉ výrazy,
oba tvary uvádí Příruční slovník jazyka českého. Takže slangový
výraz zřejmě vychází z rozdílu mezi základním významem a přeneseným.
Není běžný, ale není nesprávný, i když má příznak archaismu.
Protože PČP obsahují jen spisovné výrazy, najdeme pravopis slovesa sbalit jen v původním spisovném významu.
Upravil/a: annas
0 Nominace Nahlásit |
Jiná nemožnost
Kdyby někdo řekl, že mě sbalil, tak bych se cejtila jako deka:-)
3Kdo udělil odpovědi palec? bolak, briketka10, gagaga
před 4121 dny
|
0 Nominace Nahlásit |
Potěšilo by mě to..
2Kdo udělil odpovědi palec? annas, briketka10
před 4120 dny
|
0 Nominace Nahlásit |
Jiná nemožnost
Vás už někdo sbalil? (Mimochodem, máte tam gramatickou chybu) Pokud Vás po tomto sbalení nepálil konečník, tak bych to, být Vámi, bral jako pozitivní informaci.
0
před 4120 dny
|
0 Nominace Nahlásit |
Jiná nemožnost
Tak to bych na to odpovídal, že to je nemožné. Protože o
„yntelikenta,“ co by řekl či napsal „zbalil,“ bych si kolo neopřel
😛 (A nejlepší na tom je, jak se tito lidé vztekají, že je to
nepodstatné. Pro mě to podstatné je, protože má-li někdo u p*dele
mateřský jazyk, tak mi je u p*dele zbytek jeho názorů.)
Doplňuji:
annas: tak to teda nevím, proč je to slang? To jako když u jakéhokoliv
slova se správnou předponou s- použiju předponu z-, tak je to správně,
akorát slang? Asi jsem už starý…
Upravil/a: cochee
0
před 4120 dny
|
0 Nominace Nahlásit |
cochee: ale já po tobě přece nechci aby sis vo mě vopíral kolo, ty si vůbec nepochopil na co sem se ptal :))
Protože základní význam slova sbalit je jiný. Balit někoho je přenesený význam, nespisovný, užívá se ve slangu.
Zdůvodnila jsem pravopis, i když se dnes víc užívá sbalit.
Nespisovná čeština se liší od spisovné, takže nemusí být pravopisně správně. Třeba šufánek i žufánek z horněm. schuofe (není to sice slang), ale také dvojí možnost pravopisu i výslovnosti.
Do slangu slovo zařadili jazykáři. Copak je správné vyjadřování, že balím holku či kluka? Zjistíte jedině podle slovníku či pravidel.
Takže slangové slovo to není kvůli tomu, že napíši sbalit nebo zbalit, ale kvůli tomu, že slovo není zařazené mezi slova spisovná. Proto byl pravopis tolerantnější.
Ad bolak.
Když někdo bali holku apod. může ji sbalit i zbalit. Jsou to totiž slangové výrazy, stejně jako zbalit hru = vzdát se.
Tvar zbalit uvádí Příruční slovník jazyka českého v obou uvedených významech..
Protože PČP obsahují jen spisovné výrazy, najdeme jen sbalit v původním spisovném významu.
Takže slangový výraz zřejmě vychází z rozdílu mezi základním významem a přeneseným. Není běžný, ale není nesprávný.
Drap | 8229 | |
led | 4070 | |
Kepler | 3462 | |
annas | 3402 | |
hanulka11 | 2783 | |
marci1 | 2779 | |
zjentek | 2725 | |
briketka10 | 2514 | |
quentos | 2018 | |
aliendrone | 1938 |
Aktuality |
Zábava a ostatní |