Avatar uživatele
Kelt

Je to správné, že jedno slovo má více významů? Proč nemá jen jeden?

Tak si říkám, zda by nebylo dobré, aby každé slovo mělo pouze jeden význam. Například matka. Je to členka rodiny, dále je to termín ze strojírenství a v přeneseném významu je to libovolná samice v říši hmyzu, zvířat a podobně. Takových slov najdeme celou řadu a když překládáme z cizího jazyka, ve slovníku taky najdeme několik výrazů na dané slovo. Bylo by to dobré nebo ne? Na jedné straně by se rozšířila slovní zásoba, ale každá novota přináší problémy. Tak nevím. Co myslíte? Děkuji

Zajímavá 1Pro koho je otázka zajímavá? annas před 1678 dny Sledovat Nahlásit



Nejlepší odpověď
Avatar uživatele
annas

Proč? Protože významy slov vznikly již dávno. Jazyk se vyvíjí, některá slova zanikají včetně významů a posouvají se, rozšiřují či zužují
.
Napadl mě dobytek – dříve jakákoliv dobytá věc, dnes domácí zvířata. Nebo limonáda – kdysi jen z citronů, dnes s různými příchutěmi.

Slovo mnohoznačná a synonyma jsou znakem jazykové mnohomluvnosti, tedy svědčí o pestrostí slovní zásoby. Naopak homonyma pa jsou l znakem úspornosti vyjadřování.

Přece u slov je v jeden význam základní a ostatní jsou přenesené na základě podobnosti, vnitřní souvislosti či přirovnání.

Přece kdyby slovo mělo jen jen význam, tak by se všichni vyjadřovali stejně. Jejich vyjadřování by bylo jednotvárné.

Co třeba pak spisovatelé a jejich jazykové prostředky. Nebylo by to škoda?:

Co byste chtěl měnit?: Myslím si, že by to bylo smutné. Buďme rádi, že můžeme rozlišovat i menší rozdíly mezi slovy.

Líbí se mně slova J. Wericha

"Čeština je krásná řeč. Ona má obrovskou plejádu slov pro obyčejný věci. Třeba kulaťoučké jablíčko. To neřeknete jinou řečí. Angličan musí říct “a litte round apple“, malé kulaté jablko…. Tomu přece chybí barva i vůně.“ — Jan Werich

Zdroj: https://citaty­.net/citaty/283434-jan-werich-cestina-je-krasna-rec-ona-ma-obrovskou-plejadu-sl/

Upravil/a: annas

1 NominaceKdo udělil odpovědi nominaci?quentos Nahlásit

Další odpovědi
Avatar uživatele
led

Slová, slová, slová… samé o sebe môžu mať len 1 význam. Ľudská reč sa tisíce rokov zdokonaľovala a ešte i dnes sa vyvíja. A to isté slovo v spojení s iným slovom, v jeho grafickom, zvukovom a citovom zafarbení, v spojení so situáciou a časom, môže mať už rôzne dokonca až opačné významy.
Skúste povedať a vypočujte si slovo „matka“ s rôznou intonáciou, zafarbením, pri predstave rôznej situácie a zbadáte ich rozdielny informačný význam.

pozrite https://www.czechen­cy.org/slovnik/HO­MONYMIE

jedno z nauniverzál­nejších homonym (viacvýznamových slov) môže byť slovo „oné“, v novodobej nespisovnej češtine som snáď najčastejšie počula v najrôznejších významoch slovo „vole“

Upravil/a: led

0 Nominace Nahlásit


Avatar uživatele
Ametyst

Už jsem s tím smířená. Když otevřu anglický slovník, k jednomu slovu tam jsou často i dvě hustě potištěné stránky významů. Čeština je v tomto jiná, má víc jednoznačných slov. Jen doufám, že nedopadneme jako ten pán ve videu, co sedí vedle redaktorky Knapové a každé jeho druhé slovo je poangličtěné :
https://www.y­outube.com/wat­ch?v=dSnw02JT5L8&t=1s

0 Nominace Nahlásit

Avatar uživatele
Edison

Tak bys mohl začít s orwellovským světem. Pokračovat bys však musel zakazováním, rušením slov. Touto úpravou komunikace bys nastavil šíření myšlenek a časem by, s ohledem na zapomínání, došlo i ke změnám myšlení. Tak hurá do toho!

0 Nominace Nahlásit

Avatar uživatele
Mc Merkurion

… a co teprv takový: „hento“ nebo „bazmek“, víš co ti maj významů, kam se na ni hrabe „matka“ …

0 Nominace Nahlásit

Avatar uživatele
Dochy

A kdo vybere které slovo bude mít jaký význam? Ty? Vzniklo to historicky a nic s tím neuděláš. Leda si vymyslet vlastní jazyk. Ale ten zas těžko protlačíš veřejnosti. Na to nemá sílu ani Kim-Čong v KLDR.

0 Nominace Nahlásit


Diskuze k otázce

U otázky nebylo diskutováno.

Nový příspěvek