Dobrý den, na internetu jsem narazila na obě varianty, ale nejsem si jista, zda-li je fajfka i fajka spisovné. Oba názvy označují stejné předměty, nebo ne? Ve východních Čechách jsem se setkala jen s výrazem fajfka a proto se mi zdá fajka nějak zvláštní. Poradíte?
Zajímavá 1Pro koho je otázka zajímavá? marci1 před 2306 dny |
Sledovat
Nahlásit
|
V češtině fajfka, ve slovenštině fajka. 🙂
https://translate.google.cz/#auto/cs/fajka
0 Nominace Nahlásit |
Spisovné je FAJFKA. Fajka je nářeční.
http://prirucka.ujc.cas.cz/?slovo=Fajfka
0 Nominace Nahlásit |
U otázky nebylo diskutováno.
Nový příspěvekannas | 5913 | |
Drap | 4655 | |
led | 3008 | |
Kepler | 2836 | |
marci1 | 2243 | |
zjentek | 1664 | |
ivzez | 1445 | |
aliendrone | 1431 | |
quentos | 1425 | |
elkon | 1340 |
Divadlo |
Etiketa |
Kulturní akce |
Literatura |
Náboženství |
Ostatní kultura a společnost |
Historie |