Odpoveď byla označena jako užitečná
Ano. Houbelec = nic, houby. Souvisí s houbami, ale i s lejnem (h…) přeneseně.
Vypadá to tak, že si lidé v minulosti hub nevážili, zřejmě jich bylo v lese dostatek atd. Takže pro ně „nic“ neznamenaly., zatímco dnes jsou některé druhy hub vzácností.
Stejně u exkremenu je rozšířený jeho druhotný význam nic, vycházející z toho, že lejno je věc bezcenná a nepoužitelná. Houby na nic, stejně jako lejno (h..) nanic.
Houby příslovce význam
Zajímavý článek v odkazu
http://nase-rec.ujc.cas.cz/archiv.php?art=4094
"Pod titulem Houby čili houbeles jsme čtli v Lidových novinách 11. 8. 1948 sloupek o houbách a o všelijakých rčeních vztahujících se na houby.
Hned na začátku se autor zmínil o jakési písničce o milé, která šla na houby, a odtud přešel k slovu houby, znamenajícímu „nic“. „Je to vtip starý a nám nezbývá než se podivovat, jak to přišlo, že chutná houba v lidové mluvě klesla na označení pouhého nic.“ Dále uvádí i „zvukovější a žádoucnější“ tvar houbeles a houbelec atd."
„Houby, zdá se, že jest v takových rčeních eufemismem za triviální negaci hovno“. Kott I, 473
Vulgární negace byla změněna ve slovo, jehož vlastní význam jinak je zcela nezávadný, ale tím se zároveň zakryl původ příslovce houby. "
Upravil/a: annas
3 NominaceKdo udělil odpovědi nominaci?redy, quentos, anonym Nahlásit |
Otázka nemá žádné další odpovědi.
annas: A není to tím, že první slabika slova houby je stejná jako houno a slovo houby je eufemismem?
Výraz houba má docela jiný původ. Psl. *gǫba má jistý protějšek
v lit. gũmbas ‘výrůstek, nádor’.
–
Psl. *govьno se většinou vykládá jako odvozenina (původně adjektivní) od
základu, který je v :hovado, tedy vlastně‘kraví (lejno)’,
–
Takže houba i houno
(východočesky), tedy zastarale, mají docela jiný původ.
Jak vysvětlují jazykovědci, jde o eufemismus, napsala jsem zmírnění výrazu.
Je třeba porovnat ale význam., jak je uedený v posledním odkazu. Týká se ale slova houno a hovno, ale i houb – uvádí se zpravidla množné číslo.
Houby jsou na houno, na nic – některé druhy ovlivňují i stolici, takže i tato varianta je možná.
Tyto výrazy se mně nelíbí, ale kvůli vysvětlení je musím uvést.
Můžeme uvažovat všelijak, ale vycházím ze zdrojů a beru tak, jak etymologové. Ale i jejich názory se mohou různit.
Ještě jsem něco našla.
„H. základní význam je exkrement, velmi rozšířený je druhotný význam
nic, vycházející z toho, že lejno je věc bezcenná a nepoužitelná, slovo
je také užíváno v různých ustálených frazeologismech, je možné ho
použít také jako samostatné citoslovce ve významu velmi intenzivního
záporu.“
Ve slušnější řeči je namísto termínu h. samotného užíván aliterující eufemismus houby (houbičky, houbičko, houbec, houbelec, houbeles a podobně), a to především ve smyslu vyjádření záporu (tj. nikoli pro exkrement.) Tento druh formulace se z češtiny přenesl i do sudetské němčiny, kde se bezvýznamná věc označovala jako Schwamm, tedy (mycí) houba.[
annas | 5284 | |
Kepler | 2867 | |
Drap | 2622 | |
quentos | 1803 | |
mosoj | 1594 | |
marci1 | 1356 | |
led | 1345 | |
aliendrone | 1172 | |
zjentek | 1059 | |
Kelt | 1003 |
Astronomie |
Fyzika |
Jazyky |
Matematika |
Sociální vědy |
Technické vědy |
Ostatní věda |