http://www.urbandictionary.com/define.php?term=Errington
význam erington
Další významy
http://www.thefreedictionary.com/Ering
http://www.etymonline.com/index.php?allowed_in_frame=0&search=ere
brzy, denně ráno, snídaně – před snídaní apod. Ale do kontextu se
nehodí.
–
earring – naušnice, prsten
http://www.etymonline.com/index.php?allowed_in_frame=0&search=earring
–
http://slovniky.korpus.sk/?w=erring&s=exact&c=Q10d&d=kssj4&d=psp&d=sssj&d=sssj2&d=scs&d=sss&d=peciar&d=ma&d=hssjV&d=bernolak&d=obce&d=priezviska&d=un&d=locutio&d=pskcs&d=psken&d=noundb&ie=utf-8&oe=utf-8#
svoju nevernú ženu do ≈ his erring wife to = chybující.
„Ze se nestydí, dědek jeden, má obchod (chce utéct bez placení) a
takhle se ožrat“.
Dědek je bohatý, ženatý ( má prsten) vážený muž, ale chová se jako
hulvát, uteče bez placení."
Může jít i o zkrácený či zkomolený výraz, jak uvádí uživatel Basler.
Upravil/a: annas
0 Nominace Nahlásit |
Ering je pravděpodobně z německého slova Ehering („h“ se v němčině mezi dvěmi „e“ vyslovuje jen v nádechu) – tedy snubní prsten.
0 Nominace Nahlásit |
annas: Myslím, že ten odkaz z Urbandictionary není správně přeložený. Mluví se tam o městě Errington, které je zasraný zapadákov, kde mají jen jediný obchod a to na benzínce, kde většinu tržeb představuje prodej piva.
Ovšem logiku by to mohlo mít, jakože má majetek:
„Že se nestydí, dědek aspoň pětapadesátiletý, má ering a takhle se ožrat.“
„Že se nestydí, dědek aspoň pětapadesátiletý, má (obchod) a takhle se ožrat.“
https://cs.wikisource.org/wiki/Jak_bude_po_smrti
ale může to být i něco jiného: drzost, majetek, prsten …
V odkazu je několik významů, v tom prvním se nepíše o zapadákově. Ale dědek byl majitelem velkobochodu, z kontextu to mohlo vyplynout.
Myslela jsem, že mohl třeba hřešit nevěrou, tedy chybovat, ale vypil 25 plzní a slivovice. Plížil se kolem kuchyně a slyšel, jak se o něm baví. Uvažoval, že má s sebou kufr peněz, ale utekl…
V Sk korupusu a Jungamnnovi se uvádí význam – chybují, nevěrný – to se nehodí.
Dívám se, že prsten, naušnice, jsem neodeslala. Ale majetek je široký pojem, takže těžko říct. Ještě je výraz earring.
Větu jsem stylisticky neupravovala, takže je trochu neumělá.
Ale děkuji.
Opravdu je to majitel velkoobchodu, ale nevím jestli se jim říká erring-ton, čekal bych spíš něco německy než anglicky.
Zřejmě autor článku spíš hověl angličtině než němčině. V němčině je to název města.
Odpověděl by nám jedině autor, co měl na mysli.
annas | 5284 | |
Kepler | 2867 | |
Drap | 2620 | |
quentos | 1803 | |
mosoj | 1594 | |
marci1 | 1356 | |
led | 1345 | |
aliendrone | 1172 | |
zjentek | 1059 | |
Kelt | 1003 |
Astronomie |
Fyzika |
Jazyky |
Matematika |
Sociální vědy |
Technické vědy |
Ostatní věda |