Odpoveď byla označena jako užitečná
"Aviváž (franc. avivage, oživení) je v textilním průmyslu mokrý chemický proces, kterým se oživují barvy textilií.
Název se v češtině jako metafora přenesl i na chemické látky a přípravky, které se přidávají do vody během praní prádla za účelem jeho změkčení, zamezení vzniku elektrostatického náboje na látce a dodání příjemné vůně prádlu."
Ještě co k původu uvádí Jiří Rejzek v Etymologickém slovníku
„aviváž ‘zlepšení vzhledu a vlastností
látky namáčením ve speciálním přípravku’, avivážní.
Z fr. avivage ‘oživení(barev)’ od aviver ‘oživit, osvěžit,
vyleštit’
z v lat. *advīvāre z lat. :ad- a
vīvere ‘žít’ od vīvus ‘živý’ “
Upravil/a: annas
4Kdo udělil odpovědi palec? vagra, Drap, independent, Edison
před 1835 dny
|
1 NominaceKdo udělil odpovědi nominaci?dust8 Nahlásit |
Otázka nemá žádné další odpovědi.
Příd. jm. avivážní je odvozeno od francouzského podst. jm. avivage
[aviváž], které znamená ‚oživení‘ nebo ‚oživování‘, event.
‚zušlechťování‘. Slovo aviváž se dostalo do češtiny v té podobě,
v níž se ve francouzštině vyslovuje. Připojením domácí přípony pak
z něho vzniklo příd. jm. avivážní, tj. ‚oživovací či
zušlechťovací‘.
Slov utvořených příponou -áž máme v češtině poměrně dost; některá
jsou zcela běžná (např. montáž, reportáž, masáž), jiná jsou
novější (např. instruktáž, injektáž); ani výraz aviváž nelze
považovat za nesprávný. Je to však výraz speciální a jeho užití
doporučujeme především v odborné terminologii. 🙂
http://nase-rec.ujc.cas.cz/archiv.php?lang=en&art=6780
annas | 5283 | |
Kepler | 2867 | |
Drap | 2663 | |
quentos | 1805 | |
mosoj | 1594 | |
led | 1366 | |
marci1 | 1357 | |
aliendrone | 1199 | |
zjentek | 1087 | |
Kelt | 1030 |
Astronomie |
Fyzika |
Jazyky |
Matematika |
Sociální vědy |
Technické vědy |
Ostatní věda |