Odpoveď byla označena jako užitečná
Shrnuto je to dobře tady: https://english.stackexchange.com/questions/272361/what-is-the-difference-between-trash-garbage-litter-rubbish-waste V zásadě jde o synonyma.
Z toho „nejbritštější“ je rubbish, „nejameričtější“ trash (v Americe se říká „take out trash“ – vynést odpadky)
1 NominaceKdo udělil odpovědi nominaci?agentpv Nahlásit |
ENJ fak teda moc neumím… spíš mizerně, ale dám ruku do ohně za to, že stejně, jako sysnonyma v CZJ maj barvu, tak stejně je tomu v ENJ. Ač definice mohou být naprosto stejné, tak pocitově to tu barvu mít může. To chce ale CIT pro jazyk spojený s národní mentalitou. Z toho pak vyplyne, proč se v jednom regionu spíše užívá jedno a v jiném něco jinýho. Pořád platí, že definice výrazu je zcela shodná. Jenže definice neumí popsat právě zabarvení a místní způsoby užívání.
0 Nominace Nahlásit |
U otázky nebylo diskutováno.
Nový příspěvekannas | 5283 | |
Kepler | 2867 | |
Drap | 2637 | |
quentos | 1803 | |
mosoj | 1594 | |
marci1 | 1356 | |
led | 1349 | |
aliendrone | 1172 | |
zjentek | 1066 | |
Kelt | 1006 |
Astronomie |
Fyzika |
Jazyky |
Matematika |
Sociální vědy |
Technické vědy |
Ostatní věda |