Jakmile někde zaslechnu toto slovo- okamžitě mi probleskne jediná asociace- totiž ten už kultovní slogan:
Dále už snad jen zastaralý výraz 'hať ' – což kdysi byly vodorovně umísťované svazky proutí k zpevňování břehů vodních toků a cest…
Ale zde nenacházím žádnou souvislost, či souvztažnost- takže z čeho může slovo ‚zhatit‘ vlastně pocházet?
ohodnoťte nejlepší odpověď symbolem palce
Zajímavá 3Pro koho je otázka zajímavá? annas, johana 56, gecco před 3323 dny |
Sledovat
Nahlásit
|
Odpoveď byla označena jako užitečná
J. Rejzek v Etymologickém slovníku uvádí složitý původ tohoto slova. Rovněž zmiňuje, že se liší od Machka. Okopírovala jsem celé, je vidět, jak se slovo vyvíjelo od indoevropského základu.
"Hatit, zhatit . nejspíš souvisí s litevským góti ‘jít’, lit. gãtvė ‘ulice’, stindickým . gáti-, gātú ‘cesta’, j͘igáti ‘jde’ a dále i gót. qiman (něm .kommen, angl.come) ‘přicházet’, lat. venīretv., ř.baínō ‘kráčím’, toch. A käm ‘přicházet’,vše z indoevropského gu̯ā-,gu̯em-, *gu̯en- ‘jít’
Jak uvádí Václav Machek:
Od slova hať – původně cesta přes močálovitou, nepevnou půdu, která byla zpevněná napříč větvemi, svazky proutí atd.
Později pak byly jako hať nazývány všechny proutěné ohrady, hráze,
křoví podél cest, ale i svazky proutí – od toho odvozeé sloveso hatiti,
tedy mařit, kazit = být na hati, být na špatné cestě, na scestí, na
cestě vedoucí do bažin.
Plány se mu zhatily = šel my.nou cestou.
Některé významy sloves jsou odvozené od německého „sich auf dem
Holzwege gefinden“.
–
Jak je vidět etymologové mají zcela rozdílný pohled na původ slova.
1 NominaceKdo udělil odpovědi nominaci?wendyX Nahlásit |
Hatě se pokládaly křížem, hatily cestu. odtud hatit = zkřížit. (pouze moje teorie, realita bude určitě jiná).
0 Nominace Nahlásit |
U otázky nebylo diskutováno.
Nový příspěvek