Máme povolání, kde poznáme hned pohlaví jedince. Lékař, lékařka, doktor, doktorka, učitel, učitelka a podobně. Podobné je to i v němčině, der Lehrer, die Lehrerin, i ve francouzštině, nicméně ve francouzštině je například écrivain – mužského rodu (spisovatel), ale může se, dle kontextu jednat i o ženu. Stejně tak auteur – autor, autorka , médecin – lékař, lékařka a jiné. A přitom rozlišení dle rodu není problém. Je to historická záležitost, nebo proč to tak je? Děkuji za vysvětlení.
Zajímavá 1Pro koho je otázka zajímavá? annas před 1673 dny |
Sledovat
Nahlásit
|
Chcete-li se ddvědět o PŘECHYLOVÁNÍ NÁZVŮ POVOLÁNÍ
V SOUČASNÉ
FRANCOUZŠTINĚ, přečtěte si diplomovou práci, kde jsou uvedeny
plkdrobnosti.
Počátky bez přechylování souvisí s emancipací, později se zapojila feminizace,, „genderové“ užití jazyka, jazykový systém atd.
Jihočeská univerzita České Budějovice
DIPLOMOVÁ PRˇACE
PŘECHYLOVÁNÍ NÁZVŮ POVOLÁNÍ V SOUČASNÉFRANCOUZŠTINĚ
Autor práce: Jitka Janoušková
Studijní obor: Učitelství pro 2. stupeň ZŠ – AJ, FJ
–
Např.
"Slovotvorné možnosti současné francouzštiny pro odvozování tvarů ženského rodu od jmen označujících povolání
Hlavní možné postupy pro tvorbu ženského rodu od jmen označujících
povolání jsou dle autorů FEMME (1999: 22 – 27)
:• zachování stejného tvaru
• přidání koncového -e
• užití přípon -euse, -trice, -teuse
• nahrazení patřičným ekvivalentem v případě, že jméno explicitně
vyjadřuje osobu mužského pohlaví
Výjimky k těmto pravidlům budou v textu zmíněny.
V každém případě se předpokládá použití ženského determinantu před ženským tvarem"
Upravil/a: annas
0 Nominace Nahlásit |
Je to tím, že v minulosti byla některá povolání výlučně mužská,
ženám v jeho výkonu bylo bráněno (nebo nebyly považovány za
„dostatečně schopné“ či „hodné“ jeho výkonu).
V češtině to je občas taky tak. „Chemik“ nemá ženský protějšek
(stejně je tomu v ruštině). Zkuste si chemika ženského pohlaví nazvat
„chemičkou“, ohradí se: „Já jsem chemik. Copak jsem nějaká smradlavá
továrna?“
Stejně tak většina vojenských hodností je uváděna jen v mužském rodě
a vojačky se mužskou formou hodnosti i představují. Opět proto, že voják
nikdy nebylo pro ženy typické povolání.
Občas, i když vzácněji, je tomu i naopak: existuje studijní obor
„zdravotní sestra“. „Zdravotní bratr“ vznikl až druhotně a dodnes to
není terminus technicus, zní spíše žertovně (a zdravotní sestry
mužského pohlaví o sobě řeknou, že jsou „vystudované zdravotní
sestry“). Opět proto, že toto povolání je spíše typické pro ženy.
0 Nominace Nahlásit |
U otázky nebylo diskutováno.
Nový příspěvekannas | 5283 | |
Kepler | 2867 | |
Drap | 2633 | |
quentos | 1803 | |
mosoj | 1594 | |
marci1 | 1356 | |
led | 1347 | |
aliendrone | 1172 | |
zjentek | 1062 | |
Kelt | 1005 |
Astronomie |
Fyzika |
Jazyky |
Matematika |
Sociální vědy |
Technické vědy |
Ostatní věda |