německé R se podobá přidušenému, temnému „a“. Ta desítka není
ANI cén, ANI cín, ale NĚCO MEZI TÍM – nebudu přehánět, když řeknu
„přesně napůl cesty“. Není to ani čisté E, ani čisté I.
Doplňuji:
ještě doplnění, ohledně R jsem byl nepřesný – tak, jak jsem řekl, se
vyslovuje jen KONCOVÉ r – na konci slov. Ani ostatní R však nejsou stejná
jako v češtině – v němčině se trochu ráčkují, ovšem ne tak
výrazně, jako tomu je ve francouzštině.
Upravil/a: quentos
0 Nominace Nahlásit |
asi záleží na slovu… te´d mě akorát napadá fahren a tam se to
vyslovuje normálně fárn…
deset se vyslovuje cen.
0
před 4628 dny
|
0 Nominace Nahlásit |
U otázky nebylo diskutováno.
Nový příspěvek