Teď nemyslím to roztomilé, chovné zvíře, nýbrž člověka svini.
Jaký je k podobnýmu oslovení (také třeba zm*rd) adekvátní příměr
u anglicky mluvících?
Pevně doufám, že to opět nebude BITCH, nebo asshole.
V nějakým českým filmu fanoušci národního fotbalu skandovali směrem
k sudímu- černá svině, černá…!
Jak by v týhle situaci skandovali třeba američtí fanoušci?
Zajímavá 0 před 2649 dny |
Sledovat
Nahlásit
|
Z těch, co uvádí Kepler, se v tomto významu nepoužívá „sow“ – to je vyloženě prasnice, tedy to zvíře. Naopak swine se jako nadávka používá zcela běžně, stejně tak i ostatní dva uvedené výrazy. (A naopak ty poslední dva se nepoužívají ve významu prasnice.)
Upravil/a: quentos
0 Nominace Nahlásit |
svině:
sow
swine, bastard
asshole
Předpokládám i pejorativní význam
Upravil/a: quentos
0 Nominace Nahlásit |
U otázky nebylo diskutováno.
Nový příspěvekannas | 5283 | |
Kepler | 2867 | |
Drap | 2638 | |
quentos | 1803 | |
mosoj | 1594 | |
marci1 | 1356 | |
led | 1349 | |
aliendrone | 1172 | |
zjentek | 1066 | |
Kelt | 1006 |
Astronomie |
Fyzika |
Jazyky |
Matematika |
Sociální vědy |
Technické vědy |
Ostatní věda |