Avatar uživatele
metalavenged

Jak přeložit „nedočkala jsem se“ do angličtiny?

Dobrý den,
mám větu z kontextu (analýza Endgame, Samuel Beckett):
„Clov stále chodil dokola, díval se z oken a zapomínal svůj žebřík. Nejen, že to byl srandovní, ale také napínavý začátek hry. Chtěla jsem vidět, co je venku. Co viděl Clov. Nikdy jsem se nedočkala.“

Potřebuju přeložit to NIKDY JSEM SE NEDOČKALA.
Našla jsem verzi NEVER LIVED TO SEE.
(I really wanted to know what he sees outside. I never lived to see.)
Takhle bych to moc nepoužila, ale pokud se to tak opravdu používá, tak mi to, prosím, napište.
Děkuji.

Uzamčená otázka

ohodnoťte nejlepší odpověď symbolem palce

Zajímavá 0 před 2941 dny Sledovat Nahlásit



Nejlepší odpověď
Avatar uživatele
quentos

Odpoveď byla označena jako užitečná

Taky bych to tak nepoužil. V jednoduchosti je síla – co takhle „I never did“ (Kde „did“ coby zástupné sloveso nahrazuje „knew“, aby se neopakovalo)…

1 NominaceKdo udělil odpovědi nominaci?metalavenged Nahlásit

Otázka nemá žádné další odpovědi.



Diskuze k otázce

U otázky nebylo diskutováno.

Nový příspěvek