Avatar uživatele
klikihak

Jak přeložit do angličtiny

Jak přeložit sousloví /Od každého (druhu) něco/, tak aby to angličanům dávalo smysl?

Uzamčená otázka

ohodnoťte nejlepší odpověď symbolem palce

Zajímavá 0 před 4891 dny Sledovat Nahlásit



Nejlepší odpověď
Avatar uživatele
barnajka

Na domlouvání rukama-nohama a patvary všeho druhu jsem expert :)) V tomto případě bych já osobně použila obrat „Little this, little that“, případně něco jako „Few pieces of each kind/sort“ – záleží na kontextu.
Jestli je to správně, netuším – ale myslím, že druhá strana pochopí, co chtěl básník říct :))

0 Nominace Nahlásit

Další odpovědi
Avatar uživatele
Ravenne

Já bych to asi přeložila „Something from each“.

0 Nominace Nahlásit


Diskuze k otázce

U otázky nebylo diskutováno.

Nový příspěvek