Avatar uživatele
TommyKiller1

Jak můžu říct finsky cimbálová muzika?

Trošku to upřesním, chci říct Hraji v cimbálové muzice. Takže kdybych to řekl anglicky I play in dulcimer music tak to je blbost, spíš bych řekl dulcimer band nebo tak nějak.. Ale už jsem do té práce, kde to potřebuju napsal dulcimer a za to hudební skupina – asi musiikkiryhmä.

Uzamčená otázka

ohodnoťte nejlepší odpověď symbolem palce

Zajímavá 1Pro koho je otázka zajímavá? marci1 před 3234 dny Sledovat Nahlásit



Nejlepší odpověď
Avatar uživatele
marci1

Finsky ještě neumím, ale není to: dulcimer musiikkia? 🙂
https://www.slov­nicek.cz/cesko-finsky-slovnik
Hraji v cimbálové muzice: Soitan kansanmusiikkia-viz slovníček

Upravil/a: marci1

0 Nominace Nahlásit

Další odpovědi
Avatar uživatele
talka

dulcimer (googel!)

0 Nominace Nahlásit


Avatar uživatele
anonym

kutululuuuu musikainnen

0 Nominace Nahlásit


Diskuze k otázce
Avatar uživatele
TommyKiller1

Reakce ke komentáři talky: Dulcimer jsem taky někde našel jako překlad stejně jako v angličtině, problém je že to je nástroj, já potřebuju „cimbálová muzika“, což jsem na stránkách jedné cim. muziky našel přeložené jako dulcimer music, jenže to music mi přijde špatně, protože to je myšlené jako hudební skupina a ne hudba, ale jako nevím, jak se to správně řekne, třeba je to dobře a stačí přeložit cimbál což je ten dulcimer a pak skupina, což je musiikkiryhmä no…

před 3235 dny Odpovědět Nahlásit
Avatar uživatele
ivzez

Music = hudba

před 3234 dny Odpovědět Nahlásit
Avatar uživatele
TommyKiller1

Jo, však tak jsem to myslel že to co chci vědět je muzika ve smyslu hudební skupina, ne ve smyslu hudba. Takže kdybych v angličtině napsal dulcimer music, tak to je cimbálová hudba(muzika) ale ne cimbálová muzika jako ta skupina…

před 3234 dny Odpovědět Nahlásit
Nový příspěvek
Zajímavé otázky v kategorii Vzdělání a práce