Avatar uživatele
Kelt

Jak byste přeložili do češtiny latinské „vinceris“?

Vinceris je 2. os. sg, pasívum od vinco, vincere – tedy přemáhat, vítězit. Vychází mi : jsi přemožen, vítězí nad tebou. Čeština bohužel nepoužívá často trpný rod. Dovedete to někdo udělat lépe, nebo potvrdit mou správnou odpověď? Děkuji.

Zajímavá 0 před 2942 dny Sledovat Nahlásit



Odpovědi
Avatar uživatele
dubraro

Vychází ti to správně. Přemožen, poražen.

0 Nominace Nahlásit


Avatar uživatele
MK44

Vcelku to máte správně. Jen vinceris je tvarem jednak prezentním jednak budoucím.
Jako [-vinceris] jsi přemáhán, vítězí se nad tebou.
Jako [vin-ce:ris] budeš přemožen/přemáhán, zvítězí se nad tebou, bude se nad tebou vítězit.
Teda pokud si to ještě dobře vybavuju.
(Pomlčku – jsem použil jako znak pro následující přízvučnou slabiku, dvojtečku : jako znak pro dlouhou předcházející samohlásku)

0 Nominace Nahlásit


Diskuze k otázce

U otázky nebylo diskutováno.

Nový příspěvek