led
Vzľadom na to, že rozprávam, ale aj mluvím oboma jazykmi, mám občas
tieto problémy pri nespisovných rozhovoroch, alebo pri rozhovoroch so
zatvrdelými „jazykonárodovcami“ tj. šovinistami. Stáva sa to aj napriek
tomu, že veľakrát práve oni nepoznajú svoju reč, napriek svojej národnej
nadradenosti. Ale beriem to nielen s humorom, ale aj s vedomím „použi
reč, ktorej poslucháč rozumie, aby ti rozumel“.
PS. na tejto stránke používam všeobecne slovenčinu na žiadosť
užívateľov tejto stránky.
Kepler
Jsem na tom stejně jako paul. Samozřejmě, že Slovák hned pozná, že
nejsem Slovák, asi podle výslovnosti, intonace a tak.
Mc Merkurion
… za starejch vojenskejch časů jsme všici mluvili československy, krom
východňárů, ty hutoreli po svojom, no jo, chalani od Humenného …
paul1
Stalo se mi to, ale beru to s humorem. Oba jazyky ovládám slovem
i písmem dosti dobře, ale někdy, i když se člověk snaží sebevíc, tak
trefí na ..... . V podstatě oba jazyky jsou mi blízké, jsem Moravák