souvisí to s jídlem, třeba se sladkým, tučným – po čem se tloustne : moment on the lips – chvilkový požitek z jídla, forever on the hips – tuk se ti usadí na stehnech a pak to jde těžko dolů :)
0 Nominace Nahlásit |
Vím, že se to překládá (ne doslovně!) jako: Chvíli v puse, dlouho na
zadku.
Doplňuji:
Jde o takovou průpovídku lidí na dietě, aby si zošklivili nějakou
dobrůtku.
Upravil/a: Damiana
0 Nominace Nahlásit |
upřesním jinak bezvadnou odpověď emm.kate – tuk se neusadí na
stehnech nýbrž v kyčlích (hips), resp. na bocích :{)>
Doplňuji:
Upravil/a: quentos
0 Nominace Nahlásit |
Zkusil jsem zapátrat na googlu protože mi to teď nedá spát :D Rčení to asi nějaké oficiální nebude, našel jsem kupříkladu ukázku ze seriálu Přátelé kde tuhle hlášku říká Joey, taky jsem našel že je to nápis na jednom fitness klubu v Americe, dále na nějakých stránkách vysvětluje jedna holka, že se tohle říká o někom kdo rád mlsá nezdravé věci a pak je obézní a nese si tuhle vizitku na pořád, atd atd … :D fakt jsem toho našel moc :D ale co je pravda ;)
0 Nominace Nahlásit |
Doslova by to bylo takto: Nachvíli na rtech, navždy v bocích.
Význam: Když si dáš něco dobrého tak je to chvíli v puse, ale navždy
v břiše 😉
0 Nominace Nahlásit |
annas | 5283 | |
Kepler | 2867 | |
Drap | 2637 | |
quentos | 1803 | |
mosoj | 1594 | |
marci1 | 1356 | |
led | 1349 | |
aliendrone | 1172 | |
zjentek | 1066 | |
Kelt | 1006 |
Astronomie |
Fyzika |
Jazyky |
Matematika |
Sociální vědy |
Technické vědy |
Ostatní věda |