Pán přišel přede mnou. The man came before me. (časově)
Ten pán je na řadě dříve než já. The man is the turn before me.
(místně, dle … pořadí?)
ohodnoťte nejlepší odpověď symbolem palce
Zajímavá 0 před 1938 dny |
Sledovat
Nahlásit
|
Odpoveď byla označena jako užitečná
První věta OK; „být na řadě“ se takto neříká. Vždycky je to
NĚČÍ „turn“, tedy „The man's turn is before MINE ("mine“ jako
samostatné přivlastňovací zájmeno nahrazeuje spojení „my turn“).
Ještě detail, „pán“ se obvykle překládá jako „gentleman“ (jde
stejně jako v angličtině o zdovřilostní termín pro muže).
Upravil/a: quentos
1 NominaceKdo udělil odpovědi nominaci?agentpv Nahlásit |
Otázka nemá žádné další odpovědi.
U otázky nebylo diskutováno.
Nový příspěvekannas | 5283 | |
Kepler | 2867 | |
Drap | 2637 | |
quentos | 1803 | |
mosoj | 1594 | |
marci1 | 1356 | |
led | 1349 | |
aliendrone | 1172 | |
zjentek | 1066 | |
Kelt | 1006 |
Astronomie |
Fyzika |
Jazyky |
Matematika |
Sociální vědy |
Technické vědy |
Ostatní věda |