Avatar uživatele
AK

Čeština – ponořená nebo ponořena?

Věta typu: Do roztoku přimíchejte kousek ocelové vlny tak, aby byla zcela ponořená.

Vždycky mi dělá ve větách problém určit, zda dát koncovku dlouhou nebo krátkou koncovku.
Ponořená nebo ponořena?
Jak a proč? Kdy použiji dlouhou, kdy krátkou? Prosím, vysvětlete mi to nějak lidsky, případně mě přesměruje na vhodný odkaz.

Díky,
AK

Uzamčená otázka

ohodnoťte nejlepší odpověď symbolem palce

Zajímavá 0 před 3771 dny Sledovat Nahlásit



Nejlepší odpověď
Avatar uživatele
annas

Ještě doplním o pomůcku, která někdy pomůřže. I když se jmenné tvary používají méně, ale stále platí určitý významový rozdíl mezi jmenným tvarem a tvarem složeným (odkaz quentose).

Jmenný tvar má blízko k příslovci. Záleží na slovesu.

Řekneme např. Ten člověk je zdrávý, mladý, nemocný = složený tvar. Ten člověk vypada zdráv, mlád, nemocen = zdravě., mladě, nemocně.

Takže váš příklad … aby byla vlna zcela ponořená, nebo ponořena.? Můžete jmenný tvar nahradit příslovcem ponořeně? Vlna vypadala zcela ponořeně????

Podle učebncie Novočeská skladba od V. Šimillauera.

2 NominaceKdo udělil odpovědi nominaci?quentos, vagra Nahlásit

Další odpovědi
Avatar uživatele
quentos

Srozumitelně to vysvětluje příručka ÚJČ:

„Chceme-li vyjádřit děj, dáváme přednost opisnému pasivu, a to zejména v projevech psaných: Objednávky byly/jsou/budou vyřizovány postupně. Sazenice byly/jsou přesazovány a pravidelně přihnojovány. Hovorověji: vyřizované, přesazované, přihnojované.
Chceme-li vyjádřit výsledný stav (tj. stav jako výsledek předcházejícího děje), dáváme rovněž přednost opisnému pasivu, zejména v psaných projevech: Byt byl/je/bude zapečetěn. Jsem objednán na osmou hodinu k lékaři. Všechny programy byly/jsou/budou aktivovány. Hovorověji: zapečetěný, objednaný, aktivované.
Chceme-li vyjádřit stav chápaný jako vlastnost podmětu, užijeme jmenné konstrukce se sponou. Mezi následujícími dvojicemi vět je významový rozdíl: Včera byla místnost uzavřena (= v předešlých dnech byla otevřená) × Včera byla místnost uzavřená (= včera místnost nikdo neotvíral). — Včera byla jednání uzavřena (= včera jednání skončila, byla ukončena) × Včera byla jednání uzavřená (= včera se konala neveřejná jednání).
Přestože krátké (příčesťové) formy ustupují z užívání, a to i ze spisovného úzu, bylo by škoda, abychom se zcela vzdávali rozdílů mezi formami opisného pasiva a adjektivními tvary po sponě být, protože jsou schopny, byť v různé míře, vyjádřit rozdílné významy. Příklady uvedené výše to zřetelně dosvědčují.“

Zdroj: http://priruc­ka.ujc.cas.cz/?id=420

1 NominaceKdo udělil odpovědi nominaci?annas Nahlásit


Avatar uživatele
anonym

Ocelová vlna byla do roztoku ponořena tak, aby byla celá ponořená…
😉
S krátkým „a“ jde o sloveso (ponořit), vyjádření děje ´ponoření´.
S dlouhým „á“ jde o přídavné jméno (ponořený/á/é) – vyjádření stavu ´ponoření´.

0 Nominace Nahlásit

Avatar uživatele
Dochy

Zrovna v té větě jsou oba tvary správně (myslím) a význam se mění jen nepatrně…

0 Nominace Nahlásit

Avatar uživatele
talka

mowla – jako vždy má pravdu!!! Ponořená (adjektivum) vlna byla ponořena.

0 Nominace Nahlásit


Diskuze k otázce

U otázky nebylo diskutováno.

Nový příspěvek