Avatar uživatele
annas

„Bebecha sem, bebecha tam, co s ní já jen udělám“? Máte doma svou bebechu?

Znáte význam tohoto slova? Nejde o název kapely či chovné stanice atd., jak je možné najit na netu.

U nás na Hané jsem se s tímto slovem nesetkala, neznala je, proto mě zajímá, zda se používá u vás a v jakém výzmamu.

V časopise Sféra z listopadu 2014 autorka Ivett Holá vysvětluje význam slova a radí, jak se bebechy zbavit. Název článku je uvedený v první části mé otázky.

Děkuji za odpovědi.

Doplňuji:
Ano. Jde o nějakou zbytečnost apod., kterou jsme si třeba sami koupili nebo od někoho dostali již hodně dávno. Může to být oblečení, dekorace apod., Předměty nám zabírají místo ve skříni, na polici či kdekoliv jinde.
Autorka se zbaví bebechů tím, že si ponechá jen ty, co jí přinášejí radost. Ty ostatní doporučuje vyhodit, prodat, případně někomu darovat, tím ho potěšit.

K tomu je třeba najít odvahu, změnit staré návyky, způsob myšlení a „vyčistit prostředí“ a tím i sebe. Je to samozřejmě čistě subjektivní.

Jak jsem uvedla, slovo bebech, bebecha či bebechy (uvádějí se různé tvary), jsem neslyšela. Hledala jsem v mnoha polských zdrojích, informace se částečně liší, spojila jsem je, takže uvádím, že jde o výraz regionální, synonymní pro břicho, vnitřnosti, střeva, žaludek, říhnutí apod. Do polštiny se slovo dostalo z ukrajinštiny od výrazu říhání = nepořádku v břiše.
Metaforický nářeční či oblastní význam jako zbytečnosti, harampádí, krámy apod. se objevil i u nás.

SNČ uvádí jako ostravský výraz, dnes se rozšiřuje i do slangu současné mládeže. jak je vidět z některých odpvoědí, užívá se i v jiné oblasti.

Zajímalo mě, jak se „vnitřnosti staly zbytečným haraburdím“. Polský slovník uvádí přeneseně jako obsah nějakého „interiéru“, tedy i vnitřního prostoru. http://sjp.pl/be­bechy

Takže význam přeneseného výrazu bebechy ve vztahu k člověku je možné odvodit od přejídání, které způsobuje zažívací problémy, často obezitu. Vnitřnosti (bebechy) jsou „naplněny“ zbytečně, stejně tak velké břicho je nežádoucí, tedy zbytečné.
Možná znáte slogan, tvrdí i lékaři. „Jsem zdravý, když mám čistá střeva“.
I v tomto směru se dá využít asociace v souvislosti se zbytečnostmi v bytě, které často zatěžují naše myšlení stejně jako nepříjemnosti s přejídáním.

Další případné doplnění v diskusi.

Uzamčená otázka

ohodnoťte nejlepší odpověď symbolem palce

Upravil/a: annas

Zajímavá 16Pro koho je otázka zajímavá? anonym, vagra, anonym, johana 56, ivzez, Drap, brillant, fcoop, redy, gagaga, ptáč, Nazdar Bazar, Agneta, wendyX, carpediem, gecco před 3696 dny Sledovat Nahlásit



Nejlepší odpověď
Avatar uživatele
carpediem

Severní Morava:-)

Bebechy jsou žďorby:-) Věci mnohdy staré, nepotřebné a přesto nevyhozené:-) Mám jich plnou garáž, půdu jsem už vyklidila při zateplování, to bylo 5 velkých vozíků bebechů:-))

0 Nominace Nahlásit

Další odpovědi
Avatar uživatele
gecco

Je to zbytečnost (ve smyslu neužitečnosti, nepotřebnosti), ´ptákovina´, nesmysl…
😉

0 Nominace Nahlásit


Avatar uživatele
anonym

Pokud použiji toto slovo v polštině, může se jednat o střeva, zkrátka vnitřnosti!
Doplňuji:
Popřípadě se v naší zemi dá slovo bebechy použít jako harampádí, zbytečnosti…

Upravil/a: anonym

0 Nominace Nahlásit

Avatar uživatele
cochee

carpediem správně. Ad barbakan: v polštině bebechy = vnitřnosti, ale i stejný význam jako na Sev. Moravě: haraburdí, „žďorby“. Já si akorát nejsem jistý, jestli je to ženský rod, v životě jsem to slovo nepoužil jinak než v množném čísle, ale mám dojem že je to maskulinum, bebech. Jinak ještě takový dovětek, v naší severomoravské oblasti, jež se zove Prajzká (bývalé Pruské Slezsko) žijí lidé, o kterých se říká, že jsou nadměrně spořiví apod., což se projevuje tím, že často schraňují doma bebechy, mívají na to i speciální skříň, které říkají „něvim skřiň“ – „Onkel, na co to maš?“ „Něvim, ale baj se to eště zejde…“ (načež objekt ukládá do oné skříně ve sklepě 🙂 )

0 Nominace Nahlásit

Avatar uživatele
Nazdar Bazar

Ovšem, bebech mám doma plno 🙂

0 Nominace Nahlásit

Avatar uživatele
Pepa25

Já jsem to doma (=Valašsko) slyšel ve tvaru „bebechy“, jednotné číslo m. rodu „bebech“, ale v podstatě vždy pomnožné, ve významu mírně hanlivého označení pro nepotřebné věci („Ukluď si ty svoje bebechy!“). Beru to jako synonymu slova „krám“, které se u nás nepoužívá …
Doplňuji:
možná spíš než krámy je přesnější výraz haraburdí

Upravil/a: Pepa25

0 Nominace Nahlásit

Avatar uživatele
Drap

Nikdy jsem asi neslyčel

0 Nominace Nahlásit

Avatar uživatele
zjentek

konkrétně bebechy jsou věci, o kterých tušíte, že už je za svého života nikdy neužijete a přesto je darovat nechcete, protože „co kdyby“ ..navíc, jsou tady ještě mladý a aby náhodou neřekli, že po nás nic nezůstalo, necháme jim bebechy ..a jako odpad na skládku se bebechy rozhodně taky nehoděj- to by bylo škoda. Každej takovej bebech nebo bebecha zabere určitý místo, takže až se ze života ztratíme, mohou naši mladí po svižné likvidaci bebechů opět bydlet doma.
Doplňuji:
k otázce: nemám žádnou bebechu ..co najdu, to prodám ..mám prachy a ještě radost, že má někdo radost

Upravil/a: zjentek

0 Nominace Nahlásit

Avatar uživatele
Agneta

V celých Čechách neznámé slovo…:D
Působí staročesky:D

0 Nominace Nahlásit

Avatar uživatele
Emefej

I přes svůj poměrně pokročilý věk jsem tento výraz nikdy neslyšel.

0 Nominace Nahlásit


Diskuze k otázce
Avatar uživatele
Pepa25

cochee: Sice su z jižnější oblasti, ale to cos napsál, je naprosto přesné, aj s tým „já ty bebechy dám na húru do skříně, to sa eště zejde“ 🙂

před 3696 dny Odpovědět Nahlásit
Avatar uživatele
annas

Ad Agneta. Zítra doplním. Já rovněž dnes slyšela poprvé. Dívala jsem se do slovníku, v českém není, ale je známé v polštině. Zajímá mě původ. Zítra se pokusím hledat ve všech dostupných zdrojích. 🙂.

před 3697 dny Odpovědět Nahlásit
Avatar uživatele
anonym

já neříkám „bebecha“, ale „kramrcajk“, …tady je zas těch kramrcajků, všecko to vyhodim 🙂

před 3688 dny Odpovědět Nahlásit
Avatar uživatele
Agneta

:D

před 3697 dny Odpovědět Nahlásit
Nový příspěvek