Historie úprav

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 19.únor 13:14

Mám pocit, že všichni, co sem zatím odpovídali, byli asi z Prahy nebo co 😁

Já jsem Moravan z oblasti Hané a upřímně mohu říct: ano, ve škole se učíme spisovnou češtinu. !ALE! můj psaný projev má s mým mluveným projevem pramálo společného 😁 češtinářka mluvila spisovně, jiné učitelky a učitelé rozhodně méně…

Kdybych měla použít „transkripci“, pak by to znělo spíš nějak…
Já su Moravák, tož su z té Hané a za sebe možu říc: ja, ve škole nás učijó spisovnó češtinu, ale můj psané projev rozhodně neodpovidá tomu, jak mě zobák narost! 😁

Vlastně mám to dokonce tak, že když slyším někoho mluvit spisovně, hned to registruji, jak mi to přijde nepřirozené a úřednické a dokonce, když jde o někoho známého, tak do něj rýpnu: co mluviš, jak spisovné deb**? 😁

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 19.únor 13:24

Mám pocit, že všichni, co sem zatím odpovídali, byli asi z Prahy nebo co 😁

Já jsem Moravan z oblasti Hané a upřímně mohu říct: ano, ve škole se učíme spisovnou češtinu. !ALE! můj psaný projev má s mým mluveným projevem pramálo společného 😁 češtinářka mluvila spisovně, jiné učitelky a učitelé rozhodně méně…

Kdybych měla použít „transkripci“, pak by to znělo spíš nějak…
Já su Moravák, tož su z té Hané a za sebe možu říc: ja, ve škole nás učijó spisovnó češtinu, ale můj psané projev rozhodně neodpovidá tomu, jak mě zobák narost! 😁

Vlastně mám to dokonce tak, že když slyším někoho mluvit spisovně, hned to registruji, jak mi to přijde nepřirozené a úřednické a dokonce, když jde o někoho známého, tak do něj rýpnu: co mluviš, jak spisovné deb**? 😁

Pro zajímavost doplňuji: mimo Hanou se spousta lidí vždy pozastavovala nad našimi výrazy jako ‚vijó‘ (vědí), ‚majó‘ (mají), ‚só/nésó‘ (jsou/nejsou), kuře s réžó a třeba vůbec nevěděli, co po nich chci, když jsem řekla ‚rožni‘ (rozžehni), znali jen ‚rozsviť‘.