Odpověděl/a – 9.listopad 17:07
Oba tvary jsou spisovné,. Tangens je podstatné jméno nesklonné, ,tangenta je podst. jméno rodu ženského
Výraz je převzatý z latiny. Jako odborný výraz se užívá tangens,
tangenta se užívá obecně.
Např. „Tangenta se bude jmenovat po významných manažerech
automobilky.“
http://www.mb-net.cz/tangenta-se-bude-jmenovat-po-vyznamnych-manazerech-automobilky/d-45748
Tangenta je zastaralý latinský název pro tečnu.
http://www.cojeco.cz/index.php?detail=1&id_desc=95700&s_lang=2&title=tangenta
Odpověděl/a – 9.listopad 17:17
Oba tvary jsou spisovné,. Tangens je podstatné jméno rodu mužského nesklonné, tangenta je podst. jméno rodu ženského
Výraz je převzatý z latiny. Jako goniometrická funkce se používá
tangens = goniometrická funkce, která v pravoúhlém trojúhelníku
vyjadřuje poměr odvěsny protilehlé a přilehlé,
tangenta = grafické znázornění goniometrické funkce tangens. křivka zvaná
tangenta
Užití v jiné oblasti než v matematice.. „Tangenta se bude jmenovat po
významných manažerech automobilky.“
http://www.mb-net.cz/tangenta-se-bude-jmenovat-po-vyznamnych-manazerech-automobilky/d-45748
"Tangens ‘jedna z goniometrických funkcí’, tangenta ‘sečna’.
Koncem 16. st. utvořil dán. matematik Finck na základě lat. tangēns (gen.
tangentis) ‘dotýkající se’, přech. přít. od tangere ‘dotýkat
se’.
J. Rejzek: Etymologický slovník
Odpověděl/a – 9.listopad 18:34
Oba tvary jsou spisovné. Tangens je podstatné jméno rodu mužského nesklonné, tangenta je podst. jméno rodu ženského.
Výraz je převzatý z latiny. Jako goniometrická funkce se používá
tangens = goniometrická funkce, která v pravoúhlém trojúhelníku
vyjadřuje poměr odvěsny protilehlé a přilehlé,
tangenta = grafické znázornění goniometrické funkce tangens. Křivka zvaná
tangenta
Užití v jiné oblasti než v matematice… „Tangenta se bude jmenovat
po významných manažerech automobilky.“
http://www.mb-net.cz/tangenta-se-bude-jmenovat-po-vyznamnych-manazerech-automobilky/d-45748
"Tangens ‘jedna z goniometrických funkcí’, tangenta ‘sečna’.
Koncem 16. st. utvořil dán. matematik Finck na základě lat. tangēns (gen.
tangentis) ‘dotýkající se’, přech. přít. od tangere ‘dotýkat
se’.
J. Rejzek: Etymologický slovník